"abbilden" meaning in All languages combined

See abbilden on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈapˌbɪldn̩\, \ˈap.ˌbɪl.dən\, ˈapˌbɪldn̩ Audio: De-abbilden.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich bilde ab, 2ᵉ du sing., du bildest ab, 3ᵉ du sing., er bildet ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich bildete ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bildete ab, Impératif, 2ᵉ du sing., bild ab, bilde ab!, 2ᵉ du plur., bildet ab!, Participe passé, abgebildet, Auxiliaire, haben
  1. Dépeindre, reproduire.
    Sense id: fr-abbilden-de-verb-vbxZj~Qr Categories (other): Exemples en allemand
  2. Illustrer, figurer, représenter.
    Sense id: fr-abbilden-de-verb-KpNuG5a8 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  3. Peindre, reproduire.
    Sense id: fr-abbilden-de-verb-QHvvpVt~ Categories (other): Lexique en allemand de la peinture, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  4. Tracer une carte.
    Sense id: fr-abbilden-de-verb-NAVa8Ks2 Categories (other): Lexique en allemand de la géographie, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bilden (« former, modeler ») avec la particule séparable ab-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bilde ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du bildest ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bildet ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bildete ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bildete ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "bild ab"
    },
    {
      "form": "bilde ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bildet ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgebildet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.",
          "translation": "Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépeindre, reproduire."
      ],
      "id": "fr-abbilden-de-verb-vbxZj~Qr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Illustrer, figurer, représenter."
      ],
      "id": "fr-abbilden-de-verb-KpNuG5a8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la peinture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peindre, reproduire."
      ],
      "id": "fr-abbilden-de-verb-QHvvpVt~",
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tracer une carte."
      ],
      "id": "fr-abbilden-de-verb-NAVa8Ks2",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌbɪldn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈap.ˌbɪl.dən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abbilden.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbɪldn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-abbilden.ogg/De-abbilden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbilden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abbilden"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bilden (« former, modeler ») avec la particule séparable ab-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bilde ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du bildest ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bildet ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bildete ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bildete ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "bild ab"
    },
    {
      "form": "bilde ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bildet ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgebildet"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.",
          "translation": "Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dépeindre, reproduire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Illustrer, figurer, représenter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la peinture",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Peindre, reproduire."
      ],
      "raw_tags": [
        "Peinture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la géographie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Tracer une carte."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapˌbɪldn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈap.ˌbɪl.dən\\"
    },
    {
      "audio": "De-abbilden.ogg",
      "ipa": "ˈapˌbɪldn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/De-abbilden.ogg/De-abbilden.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbilden.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abbilden"
}

Download raw JSONL data for abbilden meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.