"abancar" meaning in All languages combined

See abancar on Wiktionary

Verb [Occitan]

IPA: \a.βaŋ.ˈkaː\
  1. Cultiver par bancs, mettre à bancs, creuser des tranchées dans un champ de manière que la terre qu’on retire de l’une serve à combler l’autre.
    Sense id: fr-abancar-oc-verb-eDJxrfNW Categories (other): Lexique en occitan de l’agriculture Topics: agriculture
  2. Recreuser à la bèche le sillon ouvert par la charrue.
    Sense id: fr-abancar-oc-verb-phR38uZe Categories (other): Lexique en occitan de l’agriculture Topics: agriculture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: abancada, abancatge Related terms: banchar

Verb [Portugais]

IPA: \ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\, \a.bə̃.kˈa\, \ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\, \ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\, \a.bə̃.kˈa\, \a.bə̃.kˈa\, \a.bɐ̃.kˈaɾ\, \a.bɐ̃.kˈaɾ\, \ɐ.bãŋ.kˈaɾ\, \ɐ.bãŋ.kˈaɾ\, \a.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\, \ə.bãŋ.kˈaɾ\
  1. Mettre des bancs quelque part.
    Sense id: fr-abancar-pt-verb-sqLb0EAK
  2. Faire s’asseoir, distribuer les sièges.
    Sense id: fr-abancar-pt-verb-YlugZuBY
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan préfixés avec a-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan à alternance c/qu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abancada"
    },
    {
      "word": "abancatge"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de banc, avec le préfixe a- et le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "banchar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cultiver par bancs, mettre à bancs, creuser des tranchées dans un champ de manière que la terre qu’on retire de l’une serve à combler l’autre."
      ],
      "id": "fr-abancar-oc-verb-eDJxrfNW",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Recreuser à la bèche le sillon ouvert par la charrue."
      ],
      "id": "fr-abancar-oc-verb-phR38uZe",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.βaŋ.ˈkaː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abancar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mettre des bancs quelque part."
      ],
      "id": "fr-abancar-pt-verb-sqLb0EAK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire s’asseoir, distribuer les sièges."
      ],
      "id": "fr-abancar-pt-verb-YlugZuBY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bə̃.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bə̃.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bə̃.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɐ̃.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɐ̃.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bãŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bãŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.bãŋ.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "abancar"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan préfixés avec a-",
    "Mots en occitan suffixés avec -ar",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes du premier groupe en occitan à alternance c/qu",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abancada"
    },
    {
      "word": "abancatge"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de banc, avec le préfixe a- et le suffixe -ar."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance c devant a / qu devant e, i."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "banchar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de l’agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Cultiver par bancs, mettre à bancs, creuser des tranchées dans un champ de manière que la terre qu’on retire de l’une serve à combler l’autre."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en occitan de l’agriculture"
      ],
      "glosses": [
        "Recreuser à la bèche le sillon ouvert par la charrue."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.βaŋ.ˈkaː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "abancar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes intransitifs en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mettre des bancs quelque part."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire s’asseoir, distribuer les sièges."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bə̃.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bə̃.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bə̃.kˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɐ̃.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɐ̃.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bãŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.bãŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɐ̃ŋ.kˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.bãŋ.kˈaɾ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "abancar"
}

Download raw JSONL data for abancar meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.