"a mari usque ad mare" meaning in All languages combined

See a mari usque ad mare on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \a ma.ʁi ys.k(w)e ad ma.ʁe\, \a ma.ʁi us.k(w)e ad ma.ʁe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-a mari usque ad mare.wav
  1. D’un océan à l’autre (devise du Canada).
    Sense id: fr-a_mari_usque_ad_mare-fr-phrase-bdQeX3uy Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for a mari usque ad mare meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allusions bibliques en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Devises latines en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin, littéralement « de la mer à la mer », mais traduit par « d’un océan à l’autre » dans le cas du Canada. Tiré du huitième verset du psaume 72 (71) du livre des Psaumes de la Bible. Adopté officiellement comme devise du Canada en 1921."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Danic Parenteau, « “Le Canada est fait, maintenant il faut faire les Canadiens!” Essai sur le processus de construction identitaire national canadien », in Argument, volume 19, n° 2, printemps-été 2017, page 82",
          "text": "Qui plus est, le Canada de la Confédération n’adopte aucun symbole identitaire propre. Ce n’est par exemple qu’en 1921, soit un peu plus d’un demi-siècle après avoir été fondé, qu’il se donnera A mari usque ad mare comme devise, au moment de l’adoption de ses armoiries officielles."
        },
        {
          "ref": "Antonine Maillet, Clin d’œil au Temps qui passe, Leméac, 2019, page 7",
          "text": "Ma barque m’a fait voyager à travers le Canada, a mari usque ad mare, vagabonder par toute l’Europe en quête de mon lointain passé, puis rentrer au pays comme j’étais entrée au Québec une année ou deux plus tôt, parée pour la vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’un océan à l’autre (devise du Canada)."
      ],
      "id": "fr-a_mari_usque_ad_mare-fr-phrase-bdQeX3uy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ma.ʁi ys.k(w)e ad ma.ʁe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a ma.ʁi us.k(w)e ad ma.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-a mari usque ad mare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-a mari usque ad mare.wav"
    }
  ],
  "word": "a mari usque ad mare"
}
{
  "categories": [
    "Allusions bibliques en latin",
    "Devises latines en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin, littéralement « de la mer à la mer », mais traduit par « d’un océan à l’autre » dans le cas du Canada. Tiré du huitième verset du psaume 72 (71) du livre des Psaumes de la Bible. Adopté officiellement comme devise du Canada en 1921."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Danic Parenteau, « “Le Canada est fait, maintenant il faut faire les Canadiens!” Essai sur le processus de construction identitaire national canadien », in Argument, volume 19, n° 2, printemps-été 2017, page 82",
          "text": "Qui plus est, le Canada de la Confédération n’adopte aucun symbole identitaire propre. Ce n’est par exemple qu’en 1921, soit un peu plus d’un demi-siècle après avoir été fondé, qu’il se donnera A mari usque ad mare comme devise, au moment de l’adoption de ses armoiries officielles."
        },
        {
          "ref": "Antonine Maillet, Clin d’œil au Temps qui passe, Leméac, 2019, page 7",
          "text": "Ma barque m’a fait voyager à travers le Canada, a mari usque ad mare, vagabonder par toute l’Europe en quête de mon lointain passé, puis rentrer au pays comme j’étais entrée au Québec une année ou deux plus tôt, parée pour la vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’un océan à l’autre (devise du Canada)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ma.ʁi ys.k(w)e ad ma.ʁe\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a ma.ʁi us.k(w)e ad ma.ʁe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-a mari usque ad mare.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-a_mari_usque_ad_mare.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-a mari usque ad mare.wav"
    }
  ],
  "word": "a mari usque ad mare"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.