"a fièch" meaning in All languages combined

See a fièch on Wiktionary

Adverb [Occitan]

IPA: \a ˈfjɛt͡ʃ\
  1. À la suite, de suite, sans choisir, sans regarder où l’on pose les pieds, de fait.
    Sense id: fr-a_fièch-oc-adv-uqO1Xum2 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de fièch."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Sèrgi Viaule, Los uòus, 2006  ^([1])",
          "text": "Abastava pas a ennegrir la mendre pagina. Èra d’a fièch dins un esperit calamitós.",
          "translation": "Il n’arrivait pas à noircir la moindre page. Il était de fait dans un état d’esprit calamiteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la suite, de suite, sans choisir, sans regarder où l’on pose les pieds, de fait."
      ],
      "id": "fr-a_fièch-oc-adv-uqO1Xum2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ˈfjɛt͡ʃ\\"
    }
  ],
  "word": "a fièch"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en occitan",
    "Locutions adverbiales en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de fièch."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              55
            ]
          ],
          "ref": "Sèrgi Viaule, Los uòus, 2006  ^([1])",
          "text": "Abastava pas a ennegrir la mendre pagina. Èra d’a fièch dins un esperit calamitós.",
          "translation": "Il n’arrivait pas à noircir la moindre page. Il était de fait dans un état d’esprit calamiteux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À la suite, de suite, sans choisir, sans regarder où l’on pose les pieds, de fait."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ˈfjɛt͡ʃ\\"
    }
  ],
  "word": "a fièch"
}

Download raw JSONL data for a fièch meaning in All languages combined (0.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-17 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.