"a due passi" meaning in All languages combined

See a due passi on Wiktionary

Adverb [Italien]

IPA: \a ˈdu.e ˈpas.si\ Audio: LL-Q652 (ita)-XANA000-a due passi.wav
  1. À deux pas, juste à côté.
    Sense id: fr-a_due_passi-it-adv-Daj9GtlP Categories (other): Exemples en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for a due passi meaning in All languages combined (1.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a, due et passi."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grazia Deledda, Vita silvana, 1929",
          "text": "— volete oggi visitarmi? Sto a due passi di qui. Lì, fra quegli alberi è la mia casa!",
          "translation": "— Vous voulez me rendre visite aujourd'hui ? Je vis à deux pas d'ici. Là-bas, parmi ces arbres, c'est ma maison !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À deux pas, juste à côté."
      ],
      "id": "fr-a_due_passi-it-adv-Daj9GtlP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ˈdu.e ˈpas.si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-a due passi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-a due passi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "a due passi"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en italien",
    "Locutions adverbiales en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a, due et passi."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Grazia Deledda, Vita silvana, 1929",
          "text": "— volete oggi visitarmi? Sto a due passi di qui. Lì, fra quegli alberi è la mia casa!",
          "translation": "— Vous voulez me rendre visite aujourd'hui ? Je vis à deux pas d'ici. Là-bas, parmi ces arbres, c'est ma maison !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À deux pas, juste à côté."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a ˈdu.e ˈpas.si\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q652 (ita)-XANA000-a due passi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav/LL-Q652_(ita)-XANA000-a_due_passi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Monopoli (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-XANA000-a due passi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "a due passi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.