"a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca" meaning in All languages combined

See a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca on Wiktionary

Phrase [Sicilien]

IPA: \ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈd̪a.t̪ʊ ˈnun ˈsi ˈwaɾ.d̪a ˈim ˈmuk.ka\, \ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈɾa.t̪ʊ ˈnun ˈd͡zi ˈwaɾ.d̪a ˈim ˈmuk.ka\ Audio: LL-Q33973 (scn)-XANA000-a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca.wav
  1. À cheval donné on ne regarde pas la denture
    Sense id: fr-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca-scn-phrase-fuJuHCmD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a cavaddu datu nun circari sedda

Download JSONL data for a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sicilien",
      "orig": "sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Đ en sicilien",
      "orig": "đ en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "notes": [
    "Certains amateurs du sicilien écrivent a cavàđđu dàtu nun si uàrda in ’mmùcca bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "scn-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À cheval donné on ne regarde pas la denture"
      ],
      "id": "fr-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca-scn-phrase-fuJuHCmD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈd̪a.t̪ʊ ˈnun ˈsi ˈwaɾ.d̪a ˈim ˈmuk.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈɾa.t̪ʊ ˈnun ˈd͡zi ˈwaɾ.d̪a ˈim ˈmuk.ka\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a cavaddu datu nun circari sedda"
    }
  ],
  "word": "a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en sicilien",
    "sicilien",
    "đ en sicilien"
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "notes": [
    "Certains amateurs du sicilien écrivent a cavàđđu dàtu nun si uàrda in ’mmùcca bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "scn-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À cheval donné on ne regarde pas la denture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈd̪a.t̪ʊ ˈnun ˈsi ˈwaɾ.d̪a ˈim ˈmuk.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈɾa.t̪ʊ ˈnun ˈd͡zi ˈwaɾ.d̪a ˈim ˈmuk.ka\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-a_cavađđu_datu_nun_si_uarda_in_’mmucca.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Gela (Italie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a cavaddu datu nun circari sedda"
    }
  ],
  "word": "a cavađđu datu nun si uarda in ’mmucca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.