"a cavađđu datu ’un si varda ’m bucca" meaning in All languages combined

See a cavađđu datu ’un si varda ’m bucca on Wiktionary

Phrase [Sicilien]

IPA: \ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈd̪a.t̪ʊ ˈun ˈsi ˈvaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\, \ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈɾa.t̪ʊ ˈun ˈd͡zi ˈvaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\
  1. À cheval donné on ne regarde pas la denture
    Sense id: fr-a_cavađđu_datu_’un_si_varda_’m_bucca-scn-phrase-fuJuHCmD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a cavaddu datu nun circari sedda

Download JSONL data for a cavađđu datu ’un si varda ’m bucca meaning in All languages combined (1.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sicilien",
      "orig": "sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Đ en sicilien",
      "orig": "đ en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "notes": [
    "Certains amateurs du sicilien écrivent a cavàđđu dàtu ’un si vàrda ’m bùcca bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "scn-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À cheval donné on ne regarde pas la denture"
      ],
      "id": "fr-a_cavađđu_datu_’un_si_varda_’m_bucca-scn-phrase-fuJuHCmD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈd̪a.t̪ʊ ˈun ˈsi ˈvaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈɾa.t̪ʊ ˈun ˈd͡zi ˈvaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a cavaddu datu nun circari sedda"
    }
  ],
  "word": "a cavađđu datu ’un si varda ’m bucca"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en sicilien",
    "sicilien",
    "đ en sicilien"
  ],
  "lang": "Sicilien",
  "lang_code": "scn",
  "notes": [
    "Certains amateurs du sicilien écrivent a cavàđđu dàtu ’un si vàrda ’m bùcca bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme."
  ],
  "pos": "phrase",
  "pos_id": "scn-phr-1",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "À cheval donné on ne regarde pas la denture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈd̪a.t̪ʊ ˈun ˈsi ˈvaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈa ka.ˈvaɖ.ɖʊ ˈɾa.t̪ʊ ˈun ˈd͡zi ˈvaɾ.d̪a ˈm ˈbuk.ka\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a cavaddu datu nun circari sedda"
    }
  ],
  "word": "a cavađđu datu ’un si varda ’m bucca"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.