See Zeitlang on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "die Zeitlang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zeitlangn", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zeitlang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zeitlangn", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zeitlang", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zeitlangn", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zeitlang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zeitlangn", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Der Concierge war, die Ratten an den Pfötchen haltend, eine Zeitlang in der Tür stehen geblieben und hatte darauf gewartet, dass die Schuldigen sich durch irgendeine höhnische Bemerkung verrieten. Aber es war nichts gekommen.", "translation": "Le concierge était resté quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, et attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme. Mais rien n’était venu." } ], "glosses": [ "Période courte mais indéterminée." ], "id": "fr-Zeitlang-de-noun-qjal3WDg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈt͡saɪ̯tlaŋ\\" }, { "audio": "De-Zeitlang.ogg", "ipa": "ˈt͡saɪ̯tlaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Zeitlang.ogg/De-Zeitlang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zeitlang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeitlang" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "die Zeitlang", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zeitlangn", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zeitlang", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zeitlangn", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zeitlang", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zeitlangn", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zeitlang", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zeitlangn", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Der Concierge war, die Ratten an den Pfötchen haltend, eine Zeitlang in der Tür stehen geblieben und hatte darauf gewartet, dass die Schuldigen sich durch irgendeine höhnische Bemerkung verrieten. Aber es war nichts gekommen.", "translation": "Le concierge était resté quelque temps sur le pas de la porte, tenant les rats par les pattes, et attendant que les coupables voulussent bien se trahir par quelque sarcasme. Mais rien n’était venu." } ], "glosses": [ "Période courte mais indéterminée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈt͡saɪ̯tlaŋ\\" }, { "audio": "De-Zeitlang.ogg", "ipa": "ˈt͡saɪ̯tlaŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/De-Zeitlang.ogg/De-Zeitlang.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zeitlang.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zeitlang" }
Download raw JSONL data for Zeitlang meaning in All languages combined (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.