See Zartheit on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -heit", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zart (« délicat »), avec le suffixe -heit." ], "forms": [ { "form": "die Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Hier muß ich auch an eine junge Trotzkistin denken, die bei einer stürmischen Versammlung auf dem Podium stand und trotz ihrer offensichtlichen Zartheit zu einem Faustschlag ausholte: sie verleugnete ihre weibliche Schwäche, doch sie tat es aus Liebe zu einem Genossen, dem sie ebenbürtig sein wollte.", "translation": "Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale." } ], "glosses": [ "Délicatesse, qualité de ce qui est délicat." ], "id": "fr-Zartheit-de-noun-y2I-pCPY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Délicatesse, adresse, légèreté, soin." ], "id": "fr-Zartheit-de-noun-NTnpdDUs" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Délicatesse, ménagement, circonspection." ], "id": "fr-Zartheit-de-noun-hE54phVX", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Délicatesse, sensibilité, aptitude à juger finement de ce qui regarde les sens ou l’esprit." ], "id": "fr-Zartheit-de-noun-xdV5pR-U", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la cuisine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Délicatesse, qualité de ce qui est agréable au goût." ], "id": "fr-Zartheit-de-noun-deTGxx0L", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Zartheit.ogg", "ipa": "ˈt͡saːɐ̯thaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-Zartheit.ogg/De-Zartheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zartheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zartheit" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -heit", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de zart (« délicat »), avec le suffixe -heit." ], "forms": [ { "form": "die Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zartheit", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zartheiten", "ipas": [ "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯tən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Hier muß ich auch an eine junge Trotzkistin denken, die bei einer stürmischen Versammlung auf dem Podium stand und trotz ihrer offensichtlichen Zartheit zu einem Faustschlag ausholte: sie verleugnete ihre weibliche Schwäche, doch sie tat es aus Liebe zu einem Genossen, dem sie ebenbürtig sein wollte.", "translation": "Je me rappelle aussi cette jeune trotskiste debout sur une estrade au milieu d’un meeting houleux et qui s’apprêtait à faire le coup de poing malgré son évidente fragilité ; elle niait sa faiblesse féminine ; mais c’était par amour pour un militant dont elle se voulait l’égale." } ], "glosses": [ "Délicatesse, qualité de ce qui est délicat." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Délicatesse, adresse, légèreté, soin." ] }, { "categories": [ "Métaphores en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Délicatesse, ménagement, circonspection." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Délicatesse, sensibilité, aptitude à juger finement de ce qui regarde les sens ou l’esprit." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la cuisine", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Délicatesse, qualité de ce qui est agréable au goût." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\t͡saːɐ̯thaɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Zartheit.ogg", "ipa": "ˈt͡saːɐ̯thaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/De-Zartheit.ogg/De-Zartheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zartheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zartheit" }
Download raw JSONL data for Zartheit meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.