"Wortgefecht" meaning in All languages combined

See Wortgefecht on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈvɔʁtɡəˌfɛçt\, ˈvɔʁtɡəˌfɛçt, ˈvɔʁtɡəˌfɛçt Audio: De-Wortgefecht.ogg , De-at-Wortgefecht.ogg Forms: das Wortgefecht [singular, nominative], die Wortgefechte [plural, nominative], das Wortgefecht [singular, accusative], die Wortgefechte [plural, accusative], des Wortgefechts [singular, genitive], der Wortgefechte [plural, genitive], dem Wortgefecht [singular, dative], den Wortgefechten [plural, dative]
  1. Joute oratoire, disput.
    Sense id: fr-Wortgefecht-de-noun-py6FOus1 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Auseinandersetzung, Gefecht Related terms: Disput, Streiterei, Streitgespräch, Wortwechsel

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Wortgefecht",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wortgefechte",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wortgefecht",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wortgefechte",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wortgefechts",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wortgefechte",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wortgefecht",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wortgefechten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Auseinandersetzung"
    },
    {
      "word": "Gefecht"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Disput"
    },
    {
      "word": "Streiterei"
    },
    {
      "word": "Streitgespräch"
    },
    {
      "word": "Wortwechsel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              110
            ]
          ],
          "text": "Detlef warf ein paar provokante Bemerkungen in die Diskussion ein und entfachte damit ein heftiges Wortgefecht.",
          "translation": "Detlef a lancé quelques remarques provocantes dans la discussion, ce qui a déclenché une violente joute oratoire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral",
          "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. (...) Die meisten Mitreisenden fanden die Konfrontation eher amüsant.",
          "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. (...) La plupart des passagers ont trouvé la confrontation plutôt amusante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joute oratoire, disput."
      ],
      "id": "fr-Wortgefecht-de-noun-py6FOus1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɔʁtɡəˌfɛçt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wortgefecht.ogg",
      "ipa": "ˈvɔʁtɡəˌfɛçt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-Wortgefecht.ogg/De-Wortgefecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wortgefecht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Wortgefecht.ogg",
      "ipa": "ˈvɔʁtɡəˌfɛçt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/De-at-Wortgefecht.ogg/De-at-Wortgefecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Wortgefecht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne (Autriche)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wortgefecht"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Wortgefecht",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wortgefechte",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Wortgefecht",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Wortgefechte",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Wortgefechts",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Wortgefechte",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Wortgefecht",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Wortgefechten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Auseinandersetzung"
    },
    {
      "word": "Gefecht"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Disput"
    },
    {
      "word": "Streiterei"
    },
    {
      "word": "Streitgespräch"
    },
    {
      "word": "Wortwechsel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              110
            ]
          ],
          "text": "Detlef warf ein paar provokante Bemerkungen in die Diskussion ein und entfachte damit ein heftiges Wortgefecht.",
          "translation": "Detlef a lancé quelques remarques provocantes dans la discussion, ce qui a déclenché une violente joute oratoire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              57
            ]
          ],
          "ref": "Markus Böhm, « Wienerinnen fetzen sich im Flugzeug wegen Ex, Raucher klammert sich an abfahrenden Zug », dans Der Standard, 4 février 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000205040/wienerinnen-fetzen-sich-im-flugzeug-wegen-ex-raucher-klammert-sich-an-abfahrenden-zug texte intégral",
          "text": "Die beiden Urlaubsrückkehrerinnen filmten das Wortgefecht zwischen zwei Frauen, die sich (im Flugzeug) über mehrere Sitzreihen hinweg beflegelten, wie \"Heute\" berichtet. Es handelte sich bei den beiden wohl um die Ex-Freundin und die aktuelle Freundin eines Passagiers, die sich offensichtlich nicht sehr sympathisch sind. (...) Die meisten Mitreisenden fanden die Konfrontation eher amüsant.",
          "translation": "Les deux femmes en voyage de retour des vacances ont filmé l’échange de paroles entre deux femmes qui s’injuriaient (dans l’avion) sur plusieurs rangées de sièges, comme le rapporte « Heute ». Il s’agissait probablement de l’ex-petite amie et de l’actuelle petite amie d’un passager, qui ne s’apprécient visiblement pas beaucoup. (...) La plupart des passagers ont trouvé la confrontation plutôt amusante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Joute oratoire, disput."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɔʁtɡəˌfɛçt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wortgefecht.ogg",
      "ipa": "ˈvɔʁtɡəˌfɛçt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/De-Wortgefecht.ogg/De-Wortgefecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wortgefecht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-Wortgefecht.ogg",
      "ipa": "ˈvɔʁtɡəˌfɛçt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/De-at-Wortgefecht.ogg/De-at-Wortgefecht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Wortgefecht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne (Autriche)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Wortgefecht"
}

Download raw JSONL data for Wortgefecht meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.