"Wīwī" meaning in All languages combined

See Wīwī on Wiktionary

Adjective [Maori]

IPA: \ˈwiː.wiː\
  1. Français.
    Sense id: fr-Wīwī-mi-adj-CIx86NmX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en maori, Maori

Proper name [Maori]

IPA: \ˈwiː.wiː\
  1. France (pays d’Europe).
    Sense id: fr-Wīwī-mi-name-QUIv9Oow Categories (other): Pays en maori Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Maori]

IPA: \ˈwiː.wiː\
  1. Français.
    Sense id: fr-Wīwī-mi-noun-CIx86NmX Categories (other): Gentilés d’Europe en maori Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Wīwī meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maori",
      "orig": "maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pays en maori",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Te Wananga, article du 22 juin 1878, nº 310, surMāori Dictionary Project, Wīwī sur Māori Dictionary, 2009",
          "text": "Ā ko Wīwī e minamina ana ki te mea i a ia kia ea ai tana mate i te Tiamana.",
          "translation": "La France souhaite se venger de sa défaite sur les Allemands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "France (pays d’Europe)."
      ],
      "id": "fr-Wīwī-mi-name-QUIv9Oow",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\"
    }
  ],
  "word": "Wīwī"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maori",
      "orig": "maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Gentilés d’Europe en maori",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Français."
      ],
      "id": "fr-Wīwī-mi-noun-CIx86NmX",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\"
    }
  ],
  "word": "Wīwī"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maori",
      "orig": "maori",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Français."
      ],
      "id": "fr-Wīwī-mi-adj-CIx86NmX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\"
    }
  ],
  "word": "Wīwī"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en maori",
    "Noms propres en maori",
    "maori"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pays en maori"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Te Wananga, article du 22 juin 1878, nº 310, surMāori Dictionary Project, Wīwī sur Māori Dictionary, 2009",
          "text": "Ā ko Wīwī e minamina ana ki te mea i a ia kia ea ai tana mate i te Tiamana.",
          "translation": "La France souhaite se venger de sa défaite sur les Allemands."
        }
      ],
      "glosses": [
        "France (pays d’Europe)."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\"
    }
  ],
  "word": "Wīwī"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en maori",
    "Noms propres en maori",
    "maori"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Gentilés d’Europe en maori"
      ],
      "glosses": [
        "Français."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\"
    }
  ],
  "word": "Wīwī"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en maori",
    "maori"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Transcription du français oui, oui, mot que les Maoris gardèrent en mémoire lors de leurs premières rencontres avec les Français."
  ],
  "lang": "Maori",
  "lang_code": "mi",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Français."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈwiː.wiː\\"
    }
  ],
  "word": "Wīwī"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.