"Urheberin" meaning in All languages combined

See Urheberin on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈuːɐ̯ˌheːbəʁɪn\ Audio: De-Urheberin.ogg Forms: die Urheberin [singular, nominative], die Urheberinnen [plural, nominative], die Urheberin [singular, accusative], die Urheberinnen [plural, accusative], der Urheberin [singular, genitive], der Urheberinnen [plural, genitive], der Urheberin [singular, dative], den Urheberninnen [plural, dative], Urheber [masculine]
  1. Autrice, créatrice.
    Sense id: fr-Urheberin-de-noun-SsUgbaZR Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire, Lexique en allemand de la littérature Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -in",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Urheber, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Urheberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Urheberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Urheberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Urheberninnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Urheber",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publikationen der Gesellschaft für Rheinische Geschichtskunde. IV. Das Buch Weinsberg. Kölner Denkwürdigkeiten aus dem 16. Jahrhundert bearbeitet von Konstantin Höhlbaum. Zweiter Band, Leipzig, Verlag von Alphons Dürr, 1887. Page XII",
          "text": "Ein weites Feld der Thätigkeit breitet sich an dieser Stelle vor der Gesellschaft für Rheinische Geschichtskunde, der Urheberin unsers Werkes, aus; der Mitwirkung Vieler wird sie bedürfen, wenn sie die Bedeutung der kölnischen Geschichte im 16. Jahrhundert für die Geschichte des Rheinlands und des Deutschthums allseitig feststellen will."
        },
        {
          "ref": "Beiträge zur Geschichte der deutschen Industrie in Böhmen, Herausgegeben vom Vereine für Geschichte der Deutschen in Böhmen. – Firma Franz Leitenberger 1793 * 1893. Eine Denkschrift von Hermann Hallwich (Mit zwei Bildnissen.), Prag 1893. Verlag des Vereines für Geschichte der Deutschen in Böhmen. In Commission bei H. Dominicus in Prag und F. A. Brockhaus in Leipzig. Page 81f.",
          "text": "Desto größere Beachtung nahm hingegen die in V.-Leipa, sozusagen inmitten der Leitenberger'schen Etablissements von Wernstadtl, Neu-Reichstadt und Cosmanos aufstrebende gleichartige Fabrikation in Anspruch, deren Urheberin, die Firma Fran Michel & Co. eben im Jahre 1793, am 14. December, das Landesfabriksbefugnis erwirkte, das nicht lange darnach auch einem Cotton- und Zitzfabrikanten Gottfried Lorenz Münzberg in Schönlinde verliehen wurde"
        },
        {
          "ref": "\"Papa! Erzähl uns eine Geschichte!\" von Robert Young, RB Rossendale Books, Veröffentlicht als Taschenbuch 2010, Ausgabe 2 - 2013, …, Übersetzung ins Deutsche: Rainer Höppenstein. Page 89",
          "text": "Innerhalb eines Monats hatten alle vier Frauen die Firma verlassen. Die Urheberin der Angriffe erhielt ein sehr schlechtes Arbeitszeugnis und wurde gefeuert."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autrice, créatrice."
      ],
      "id": "fr-Urheberin-de-noun-SsUgbaZR",
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh_pron": "Urheberin"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈuːɐ̯ˌheːbəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Urheberin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Urheberin.ogg/De-Urheberin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Urheberin.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Urheberin"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -in",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Urheber, avec le suffixe -in."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Urheberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Urheberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Urheberinnen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Urheberin",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Urheberninnen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Urheber",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Lexique en allemand de la littérature"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Publikationen der Gesellschaft für Rheinische Geschichtskunde. IV. Das Buch Weinsberg. Kölner Denkwürdigkeiten aus dem 16. Jahrhundert bearbeitet von Konstantin Höhlbaum. Zweiter Band, Leipzig, Verlag von Alphons Dürr, 1887. Page XII",
          "text": "Ein weites Feld der Thätigkeit breitet sich an dieser Stelle vor der Gesellschaft für Rheinische Geschichtskunde, der Urheberin unsers Werkes, aus; der Mitwirkung Vieler wird sie bedürfen, wenn sie die Bedeutung der kölnischen Geschichte im 16. Jahrhundert für die Geschichte des Rheinlands und des Deutschthums allseitig feststellen will."
        },
        {
          "ref": "Beiträge zur Geschichte der deutschen Industrie in Böhmen, Herausgegeben vom Vereine für Geschichte der Deutschen in Böhmen. – Firma Franz Leitenberger 1793 * 1893. Eine Denkschrift von Hermann Hallwich (Mit zwei Bildnissen.), Prag 1893. Verlag des Vereines für Geschichte der Deutschen in Böhmen. In Commission bei H. Dominicus in Prag und F. A. Brockhaus in Leipzig. Page 81f.",
          "text": "Desto größere Beachtung nahm hingegen die in V.-Leipa, sozusagen inmitten der Leitenberger'schen Etablissements von Wernstadtl, Neu-Reichstadt und Cosmanos aufstrebende gleichartige Fabrikation in Anspruch, deren Urheberin, die Firma Fran Michel & Co. eben im Jahre 1793, am 14. December, das Landesfabriksbefugnis erwirkte, das nicht lange darnach auch einem Cotton- und Zitzfabrikanten Gottfried Lorenz Münzberg in Schönlinde verliehen wurde"
        },
        {
          "ref": "\"Papa! Erzähl uns eine Geschichte!\" von Robert Young, RB Rossendale Books, Veröffentlicht als Taschenbuch 2010, Ausgabe 2 - 2013, …, Übersetzung ins Deutsche: Rainer Höppenstein. Page 89",
          "text": "Innerhalb eines Monats hatten alle vier Frauen die Firma verlassen. Die Urheberin der Angriffe erhielt ein sehr schlechtes Arbeitszeugnis und wurde gefeuert."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autrice, créatrice."
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh_pron": "Urheberin"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈuːɐ̯ˌheːbəʁɪn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Urheberin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/De-Urheberin.ogg/De-Urheberin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Urheberin.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Urheberin"
}

Download raw JSONL data for Urheberin meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.