See Umstand on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Attesté depuis le XVe siècle, moyen haut-allemand umbestand, « tout ce qui entoure quelque chose », sur le modèle du français circonstance." ], "forms": [ { "form": "die Umstände", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Umstände", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Umstands", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Umstände", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "den Umständen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wenn es die Umstände erlauben, werden wir die Arbeit rechtzeitig beenden.", "translation": "Si les circonstances le permettent, nous finirons le travail à temps." }, { "text": "unter diesen Umständen, unter allen Umständen", "translation": "dans ces conditions, dans tous les cas, quoi qu'il arrive" }, { "text": "mildernde Umstände", "translation": "circonstances atténuantes" }, { "text": "nicht den kleinsten Umstand verschweigen", "translation": "n'épargner aucun détail, tout dire" }, { "text": "bis zur weiteren Ermittlung der Umstände", "translation": "jusqu’à plus ample informé" }, { "text": "Dieses unter mysteriösen Umständen begangene Verbrechen wurde bisher nicht aufgeklärt.", "translation": "Ce crime commis dans des circonstances mystérieuses et n'a pas encore élucidé." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin.", "translation": "Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin." } ], "glosses": [ "Circonstance, situation." ], "id": "fr-Umstand-de-noun-4F~FGJfz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "bitte (mach dir/machen Sie sich) keine Umstände!", "translation": "ne te dérange pas/ne vous dérangez pas !" } ], "glosses": [ "Généralement au pluriel Préparatifs, formalité, efforts en vue de réaliser quelque chose." ], "id": "fr-Umstand-de-noun-~B7CLgTK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʊmʃtant\\" }, { "audio": "De-Umstand.ogg", "ipa": "ˈʊmʃtant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-Umstand.ogg/De-Umstand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umstand.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Umstand" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Attesté depuis le XVe siècle, moyen haut-allemand umbestand, « tout ce qui entoure quelque chose », sur le modèle du français circonstance." ], "forms": [ { "form": "die Umstände", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Umstände", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Umstands", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Umstände", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "den Umständen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wenn es die Umstände erlauben, werden wir die Arbeit rechtzeitig beenden.", "translation": "Si les circonstances le permettent, nous finirons le travail à temps." }, { "text": "unter diesen Umständen, unter allen Umständen", "translation": "dans ces conditions, dans tous les cas, quoi qu'il arrive" }, { "text": "mildernde Umstände", "translation": "circonstances atténuantes" }, { "text": "nicht den kleinsten Umstand verschweigen", "translation": "n'épargner aucun détail, tout dire" }, { "text": "bis zur weiteren Ermittlung der Umstände", "translation": "jusqu’à plus ample informé" }, { "text": "Dieses unter mysteriösen Umständen begangene Verbrechen wurde bisher nicht aufgeklärt.", "translation": "Ce crime commis dans des circonstances mystérieuses et n'a pas encore élucidé." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "Die vier Kinder, welche der Frau gehörten, schienen alle im gleichen Alter zu stehen, ein seltsamer Umstand, der den Major überraschte. Die Alte hatte noch ein fünftes fast an ihrem Rocke hängen, das schwach, bleich und kränklich war und zweifelsohne der größten Sorgfalt bedurfte; demgemäß war es der Liebling, der Benjamin.", "translation": "Les quatre enfants, qui appartenaient à cette femme, paraissaient avoir tous le même âge, circonstance bizarre qui frappa le commandant. La vieille en avait un cinquième presque pendu à son jupon, et qui, faible, pâle, maladif, réclamait sans doute les plus grands soins ; partant il était le bien-aimé, le Benjamin." } ], "glosses": [ "Circonstance, situation." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "bitte (mach dir/machen Sie sich) keine Umstände!", "translation": "ne te dérange pas/ne vous dérangez pas !" } ], "glosses": [ "Généralement au pluriel Préparatifs, formalité, efforts en vue de réaliser quelque chose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʊmʃtant\\" }, { "audio": "De-Umstand.ogg", "ipa": "ˈʊmʃtant", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-Umstand.ogg/De-Umstand.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umstand.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Umstand" }
Download raw JSONL data for Umstand meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.