See Umschlag on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand préfixés avec um-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": 2, "word": "Schutzumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Umschlaghafen" }, { "sense_index": 4, "word": "Umschlagszeit" }, { "sense_index": 4, "word": "Frachtumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Güterumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Lagerumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Warenumschlag" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de umschlagen,dérivé de schlagen, avec le préfixe um-." ], "forms": [ { "form": "der Umschlag", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Umschläge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Umschlag", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Umschläge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Umschlags", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Umschlages", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Umschläge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Umschlag", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Umschlage", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Umschlägen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "Verpackung" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "Briefumschlag" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Im neutralen Bereich erfolgt ein Umschlag von blau nach rot.", "translation": "Dans le domaine neutre, il se produit une transition de bleu à rouge." } ], "glosses": [ "Changement net, transition." ], "id": "fr-Umschlag-de-noun-U~QGk4pS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la poste", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ein Umschlag DIN-C6 lang ohne Fenster.", "translation": "Une enveloppe DIN-C6 longue sans fenêtre." } ], "glosses": [ "Enveloppe." ], "id": "fr-Umschlag-de-noun-Qbcyhc1y", "raw_tags": [ "Poste" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ein warmer Umschlag.", "translation": "Une compresse chaude." } ], "glosses": [ "Compresse." ], "id": "fr-Umschlag-de-noun-N1fxUbZQ", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la logistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Häfen verfügen über die erforderliche Infrastruktur für den Umschlag der transportierten Waren.", "translation": "Les ports disposent de l'infrastructure nécessaire pour la manutention des marchandises transportées." } ], "glosses": [ "Manutention, transbordement, chargement et déchargement de marchandises, plus précisément Warenumschlag." ], "id": "fr-Umschlag-de-noun-WaqB7GGE", "raw_tags": [ "Logistique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "In alten Zeiten waren Bücher rar und hatten oft einen reichlich dekorierten Umschlag.", "translation": "Dans l'ancien temps, les livres étaient rares et avaient souvent une couverture richement décorée." } ], "glosses": [ "Couverture (d’un livre)." ], "id": "fr-Umschlag-de-noun-9rhZxIw8", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊmʃlaːk\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Umschlag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Umschlag.wav" }, { "audio": "De-Umschlag2.ogg", "ipa": "ˈʊmʃlaːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Umschlag2.ogg/De-Umschlag2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umschlag2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Umschwung" }, { "sense_index": 2, "word": "Kuvert" }, { "word": "Kompresse" }, { "sense_index": 3, "word": "Wickel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Umschlag" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand préfixés avec um-", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense_index": 2, "word": "Schutzumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Umschlaghafen" }, { "sense_index": 4, "word": "Umschlagszeit" }, { "sense_index": 4, "word": "Frachtumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Güterumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Lagerumschlag" }, { "sense_index": 4, "word": "Warenumschlag" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de umschlagen,dérivé de schlagen, avec le préfixe um-." ], "forms": [ { "form": "der Umschlag", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Umschläge", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Umschlag", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Umschläge", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Umschlags", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Umschlages", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Umschläge", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Umschlag", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Umschlage", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Umschlägen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 2, "word": "Verpackung" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "Briefumschlag" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Im neutralen Bereich erfolgt ein Umschlag von blau nach rot.", "translation": "Dans le domaine neutre, il se produit une transition de bleu à rouge." } ], "glosses": [ "Changement net, transition." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la poste" ], "examples": [ { "text": "Ein Umschlag DIN-C6 lang ohne Fenster.", "translation": "Une enveloppe DIN-C6 longue sans fenêtre." } ], "glosses": [ "Enveloppe." ], "raw_tags": [ "Poste" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la médecine" ], "examples": [ { "text": "Ein warmer Umschlag.", "translation": "Une compresse chaude." } ], "glosses": [ "Compresse." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la logistique" ], "examples": [ { "text": "Häfen verfügen über die erforderliche Infrastruktur für den Umschlag der transportierten Waren.", "translation": "Les ports disposent de l'infrastructure nécessaire pour la manutention des marchandises transportées." } ], "glosses": [ "Manutention, transbordement, chargement et déchargement de marchandises, plus précisément Warenumschlag." ], "raw_tags": [ "Logistique" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la littérature" ], "examples": [ { "text": "In alten Zeiten waren Bücher rar und hatten oft einen reichlich dekorierten Umschlag.", "translation": "Dans l'ancien temps, les livres étaient rares et avaient souvent une couverture richement décorée." } ], "glosses": [ "Couverture (d’un livre)." ], "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʊmʃlaːk\\" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Umschlag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Umschlag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Umschlag.wav" }, { "audio": "De-Umschlag2.ogg", "ipa": "ˈʊmʃlaːk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Umschlag2.ogg/De-Umschlag2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Umschlag2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Umschwung" }, { "sense_index": 2, "word": "Kuvert" }, { "word": "Kompresse" }, { "sense_index": 3, "word": "Wickel" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Umschlag" }
Download raw JSONL data for Umschlag meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.