"Tiber" meaning in All languages combined

See Tiber on Wiktionary

Proper name [Allemand]

IPA: \ˈtiːbɐ\, ˈtiːbɐ Audio: De-Tiber.ogg Forms: der Tiber [singular, nominative], den Tiber [singular, accusative], des Tibers [singular, genitive], dem Tiber [singular, dative]
  1. Tibre, fleuve qui traverse rome.
    Sense id: fr-Tiber-de-name-yeLta9CS Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Anglais]

IPA: \ˈtaɪbə\
  1. Tibre, fleuve qui traverse Rome.
    Sense id: fr-Tiber-en-name-bqX8ZY5H
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Tiber meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cours d’eau d’Europe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Tiberis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Tiber",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tiber",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tibers",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tiber",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Der Himmel hängt grau und tief über der Ewigen Stadt, und unter ihm fließt der Tiber in mattem Grün.",
          "translation": "Le ciel pèse, gris et bas, sur la Ville éternelle, et en dessous coule le Tibre, d’un vert mat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tibre, fleuve qui traverse rome."
      ],
      "id": "fr-Tiber-de-name-yeLta9CS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːbɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Tiber.ogg",
      "ipa": "ˈtiːbɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-Tiber.ogg/De-Tiber.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tiber.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Tiber"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cours d’eau d’Italie en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Tiberis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tibre, fleuve qui traverse Rome."
      ],
      "id": "fr-Tiber-en-name-bqX8ZY5H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪbə\\"
    }
  ],
  "word": "Tiber"
}
{
  "categories": [
    "Cours d’eau d’Europe en allemand",
    "Noms propres en allemand",
    "Noms propres en allemand issus d’un mot en latin",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Tiberis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Tiber",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tiber",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tibers",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tiber",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Der Himmel hängt grau und tief über der Ewigen Stadt, und unter ihm fließt der Tiber in mattem Grün.",
          "translation": "Le ciel pèse, gris et bas, sur la Ville éternelle, et en dessous coule le Tibre, d’un vert mat."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tibre, fleuve qui traverse rome."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiːbɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Tiber.ogg",
      "ipa": "ˈtiːbɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/De-Tiber.ogg/De-Tiber.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tiber.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Tiber"
}

{
  "categories": [
    "Cours d’eau d’Italie en anglais",
    "Noms propres en anglais",
    "Noms propres en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Tiberis."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tibre, fleuve qui traverse Rome."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaɪbə\\"
    }
  ],
  "word": "Tiber"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.