See Taschenbuch on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Tasche (« poche »), -n- et Buch (« livre »), littéralement « livre de poche »." ], "forms": [ { "form": "das Taschenbuch", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Taschenbücher", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Taschenbuch", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Taschenbücher", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Taschenbuchs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Taschenbuches", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Taschenbücher", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Taschenbuch", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Taschenbuche", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Taschenbüchern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "livre", "word": "Buch" }, { "translation": "document", "word": "Dokument" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Taschenbuch", "text": "Während bis ins zweite Drittel des 20. Jahrhunderts hauptsächlich Zweit- oder Endverwertung von bereits zuvor anderweitig erschienenen Buchtiteln vorherrschte, hat die Zahl von Erstveröffentlichungen im Taschenbuch seither stark zugenommen.", "translation": "Alors que l’exploitation secondaire ou finale de titres déjà parus auparavant dans d’autres formats était dominante jusqu’au second tiers du 20ᵉ siècle, le nombre de premières publications sous format de livre de poche a fortement augmenté depuis." }, { "ref": "Taschenbuch der Mathematik", "text": "Wegen der nahezu vollständigen Auflistung aller analytisch auflösbaren Integrale spricht man an Universitäten scherzhaft in Anlehnung an Begriffe wie “Riemann-integrabel” oder “Lebesgue-integrabel” auch von “Bronstein-integrablen” Funktionen, sofern deren Integral im “Taschenbuch der Mathematik” zu finden ist.", "translation": "En raison de la compilation quasi complète de toutes les intégrales solubles analytiquement, on parle dans les universités par plaisanterie, en se référant à des expressions comme « Riemann-intégrable » ou « Lebesgue-intégrable », de fonctions « Bronstein-intégrables », si leur intégrale se trouve dans le « Livre de poche des mathématiques »." } ], "glosses": [ "Livre de poche." ], "id": "fr-Taschenbuch-de-noun-ppaiMo1t" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtaʃn̩ˌbuːx\\" }, { "audio": "De-Taschenbuch.ogg", "ipa": "ˈtaʃn̩ˌbuːx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Taschenbuch.ogg/De-Taschenbuch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Taschenbuch.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Taschenbuch" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Nomcomposé de Tasche (« poche »), -n- et Buch (« livre »), littéralement « livre de poche »." ], "forms": [ { "form": "das Taschenbuch", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Taschenbücher", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Taschenbuch", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Taschenbücher", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Taschenbuchs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Taschenbuches", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Taschenbücher", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Taschenbuch", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Taschenbuche", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Taschenbüchern", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "translation": "livre", "word": "Buch" }, { "translation": "document", "word": "Dokument" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Taschenbuch", "text": "Während bis ins zweite Drittel des 20. Jahrhunderts hauptsächlich Zweit- oder Endverwertung von bereits zuvor anderweitig erschienenen Buchtiteln vorherrschte, hat die Zahl von Erstveröffentlichungen im Taschenbuch seither stark zugenommen.", "translation": "Alors que l’exploitation secondaire ou finale de titres déjà parus auparavant dans d’autres formats était dominante jusqu’au second tiers du 20ᵉ siècle, le nombre de premières publications sous format de livre de poche a fortement augmenté depuis." }, { "ref": "Taschenbuch der Mathematik", "text": "Wegen der nahezu vollständigen Auflistung aller analytisch auflösbaren Integrale spricht man an Universitäten scherzhaft in Anlehnung an Begriffe wie “Riemann-integrabel” oder “Lebesgue-integrabel” auch von “Bronstein-integrablen” Funktionen, sofern deren Integral im “Taschenbuch der Mathematik” zu finden ist.", "translation": "En raison de la compilation quasi complète de toutes les intégrales solubles analytiquement, on parle dans les universités par plaisanterie, en se référant à des expressions comme « Riemann-intégrable » ou « Lebesgue-intégrable », de fonctions « Bronstein-intégrables », si leur intégrale se trouve dans le « Livre de poche des mathématiques »." } ], "glosses": [ "Livre de poche." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtaʃn̩ˌbuːx\\" }, { "audio": "De-Taschenbuch.ogg", "ipa": "ˈtaʃn̩ˌbuːx", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Taschenbuch.ogg/De-Taschenbuch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Taschenbuch.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Taschenbuch" }
Download raw JSONL data for Taschenbuch meaning in All languages combined (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.