"Tölpel" meaning in All languages combined

See Tölpel on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \tœlpl̩\, tœlpl̩ Audio: De-Tölpel.ogg Forms: der Tölpel [singular, nominative], die Tölpel [plural, nominative], den Tölpel [singular, accusative], die Tölpel [plural, accusative], des Tölpels [singular, genitive], der Tölpel [plural, genitive], dem Tölpel [singular, dative], den Tölpeln [plural, dative]
  1. Lourdaud, balourd, bobet, ruffian : personne rustre ou inculte. Tags: pejorative
    Sense id: fr-Tölpel-de-noun-x-uuYlqu Categories (other): Exemples en allemand, Termes péjoratifs en allemand
  2. Fou, oiseau marin.
    Sense id: fr-Tölpel-de-noun-O20UO23J Categories (other): Exemples en allemand, Oiseaux en allemand Topics: ornithology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Tollpatsch Derived forms: Basstölpel

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fou de Bassan",
      "word": "Basstölpel"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Tölpel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tölpel",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tölpel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tölpel",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tölpels",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tölpel",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tölpel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tölpeln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Slowenen unter Mussolini », dans Der Standard, 11 mars 2002 https://www.derstandard.at/story/882638/slowenen-unter-mussolini texte intégral",
          "text": "Der sich bis zur Hysterie steigernde Slawenhass war im Grund ein Klassenhass: Der durch Jahrhunderte als \"bifoco\", als ungebildeter Tölpel verachtete slowenische Bauer, Landarbeiter und Hirte hatte durch die mit dem nationalen Erwachen eingetretene, von Kirche und Staat geförderte Bildungsexplosion seit Mitte des 19. Jahrhunderts den sozialen Aufstieg begonnen, in den Städten war eine slowenische kleinbürgerliche und intellektuelle Schicht entstanden, aber auch die durch Zuwanderung aus dem Umland nach Triest geholten Bauernsöhne erweckten nun als Proletarier im traditionellen italienischen Bürgertum Ängste.",
          "translation": "Cette haine des Slaves, qui confinait à l’hystérie, était fondamentalement une haine de classe : le paysan, le travailleur agricole ou le berger slovène, méprisé depuis des siècles comme « bifoco », comme un ruffian inculte, avait, depuis le milieu du XIXᵉ siècle et grâce aux énormes avancées éducatives encouragées par l’Église et l’État et qui avaient accompagné le réveil national, entamé son ascension sociale. Une classe petite-bourgeoise et intellectuelle slovène s’était développée dans les villes, mais les fils de paysans amenés de la région autour de Trieste par l’immigration ont également suscité, en tant que prolétaires, des peurs dans la bourgeoisie italienne traditionnelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lourdaud, balourd, bobet, ruffian : personne rustre ou inculte."
      ],
      "id": "fr-Tölpel-de-noun-x-uuYlqu",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oiseaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Neuseeland trauert um “einsamsten Vogel der Welt” : Tölpel-Tod auf Insel Mana », dans Focus, 6 février 2018 https://www.focus.de/wissen/natur/toelpel-tod-auf-insel-mana-neuseeland-trauert-um-einsamsten-vogel-der-welt_id_8424326.html texte intégral",
          "text": "Der Tod eines einsamen Tölpels hat in Neuseeland Beileidsbekundungen hunderter Vogelfreunde ausgelöst. Eine Naturschutzorganisation veröffentlichte am Dienstag sogar ein Gedicht \"zu Ehren dieses edlen Tölpels, der den Weg zu einer zukünftigen Kolonie auf der Insel Mana ebnete\".",
          "translation": "La mort d’un fou solitaire a suscité des condoléances de la part de centaines d’amateurs d’oiseaux en Nouvelle-Zélande. Une organisation de protection de la nature a même publié mardi un poème « en l’honneur de ce noble fou, qui a ouvert la voie à une future colonie sur l’île de Mana »."
        },
        {
          "ref": "von Matthias Gräub, « Der blutsaugende Vampirfink : Galápagos », dans TierWelt – Das Tier- und Naturmagazin, 11 novembre 2014 https://www.tierwelt.ch/artikel/wildtiere/der-blutsaugende-vampirfink-415038 texte intégral",
          "text": "Ein Vampir mit Federn. Die Tölpel sind das bevorzugte Opfer von Geospiza difficilis septentrionalis. Der kleine Vogel pickt mit Vorliebe im Federkleid der Tölpel herum. So, wie es andere Vögel tun, um Parasiten aus Fell oder Federn anderer Tiere zu picken. Doch der Fink hat anderes im Sinn: Er pickt mit seinem spitzen Schnabel so lange auf den Tölpel ein, bis eine klaffende Wunde entsteht und Blut fliesst. Blut hat einen hohen Nährstoffgehalt und enthält vor allem viel Wasser – Wasser, das der kleine Vogel zum Überleben braucht. Tatsächlich ernährt sich der Vampirfink, wie Geospiza difficilis septentrionalis aus offensichtlichen Gründen genannt wird, fast ausschliesslich vom Blut der Tölpel, was ihn zur einzigen Vogelart macht, die dem legendären Fürsten Dracula so nahe kommt.",
          "translation": "Un vampire à plumes. Les fous sont la victime préférée de Geospiza difficilis septentrionalis. Le petit oiseau picore avec préférence dans la plume des fous. Comme le font d’autres oiseaux pour picorer des parasites dans la fourrure ou les plumes d’autres animaux. Mais le pinson a autre chose en tête : il picore avec son bec pointu sur le fou jusqu’à ce qu'une plaie béante se forme et que le sang coule. Le sang a une teneur élevée en nutriments et contient surtout beaucoup d’eau – l’eau dont le petit oiseau a besoin pour survivre. En fait, le pinson vampire, comme on appelle Geospiza difficilis septentrionalis pour des raisons évidentes, se nourrit presque uniquement du sang des fous, ce qui en fait la seule espèce d’oiseau aussi proche du légendaire prince Dracula."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fou, oiseau marin."
      ],
      "id": "fr-Tölpel-de-noun-O20UO23J",
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tœlpl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Tölpel.ogg",
      "ipa": "tœlpl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Tölpel.ogg/De-Tölpel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tölpel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "lourdaud",
      "word": "Tollpatsch"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Tölpel"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "fou de Bassan",
      "word": "Basstölpel"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Tölpel",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tölpel",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tölpel",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Tölpel",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Tölpels",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Tölpel",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Tölpel",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Tölpeln",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes péjoratifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Slowenen unter Mussolini », dans Der Standard, 11 mars 2002 https://www.derstandard.at/story/882638/slowenen-unter-mussolini texte intégral",
          "text": "Der sich bis zur Hysterie steigernde Slawenhass war im Grund ein Klassenhass: Der durch Jahrhunderte als \"bifoco\", als ungebildeter Tölpel verachtete slowenische Bauer, Landarbeiter und Hirte hatte durch die mit dem nationalen Erwachen eingetretene, von Kirche und Staat geförderte Bildungsexplosion seit Mitte des 19. Jahrhunderts den sozialen Aufstieg begonnen, in den Städten war eine slowenische kleinbürgerliche und intellektuelle Schicht entstanden, aber auch die durch Zuwanderung aus dem Umland nach Triest geholten Bauernsöhne erweckten nun als Proletarier im traditionellen italienischen Bürgertum Ängste.",
          "translation": "Cette haine des Slaves, qui confinait à l’hystérie, était fondamentalement une haine de classe : le paysan, le travailleur agricole ou le berger slovène, méprisé depuis des siècles comme « bifoco », comme un ruffian inculte, avait, depuis le milieu du XIXᵉ siècle et grâce aux énormes avancées éducatives encouragées par l’Église et l’État et qui avaient accompagné le réveil national, entamé son ascension sociale. Une classe petite-bourgeoise et intellectuelle slovène s’était développée dans les villes, mais les fils de paysans amenés de la région autour de Trieste par l’immigration ont également suscité, en tant que prolétaires, des peurs dans la bourgeoisie italienne traditionnelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lourdaud, balourd, bobet, ruffian : personne rustre ou inculte."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Oiseaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Neuseeland trauert um “einsamsten Vogel der Welt” : Tölpel-Tod auf Insel Mana », dans Focus, 6 février 2018 https://www.focus.de/wissen/natur/toelpel-tod-auf-insel-mana-neuseeland-trauert-um-einsamsten-vogel-der-welt_id_8424326.html texte intégral",
          "text": "Der Tod eines einsamen Tölpels hat in Neuseeland Beileidsbekundungen hunderter Vogelfreunde ausgelöst. Eine Naturschutzorganisation veröffentlichte am Dienstag sogar ein Gedicht \"zu Ehren dieses edlen Tölpels, der den Weg zu einer zukünftigen Kolonie auf der Insel Mana ebnete\".",
          "translation": "La mort d’un fou solitaire a suscité des condoléances de la part de centaines d’amateurs d’oiseaux en Nouvelle-Zélande. Une organisation de protection de la nature a même publié mardi un poème « en l’honneur de ce noble fou, qui a ouvert la voie à une future colonie sur l’île de Mana »."
        },
        {
          "ref": "von Matthias Gräub, « Der blutsaugende Vampirfink : Galápagos », dans TierWelt – Das Tier- und Naturmagazin, 11 novembre 2014 https://www.tierwelt.ch/artikel/wildtiere/der-blutsaugende-vampirfink-415038 texte intégral",
          "text": "Ein Vampir mit Federn. Die Tölpel sind das bevorzugte Opfer von Geospiza difficilis septentrionalis. Der kleine Vogel pickt mit Vorliebe im Federkleid der Tölpel herum. So, wie es andere Vögel tun, um Parasiten aus Fell oder Federn anderer Tiere zu picken. Doch der Fink hat anderes im Sinn: Er pickt mit seinem spitzen Schnabel so lange auf den Tölpel ein, bis eine klaffende Wunde entsteht und Blut fliesst. Blut hat einen hohen Nährstoffgehalt und enthält vor allem viel Wasser – Wasser, das der kleine Vogel zum Überleben braucht. Tatsächlich ernährt sich der Vampirfink, wie Geospiza difficilis septentrionalis aus offensichtlichen Gründen genannt wird, fast ausschliesslich vom Blut der Tölpel, was ihn zur einzigen Vogelart macht, die dem legendären Fürsten Dracula so nahe kommt.",
          "translation": "Un vampire à plumes. Les fous sont la victime préférée de Geospiza difficilis septentrionalis. Le petit oiseau picore avec préférence dans la plume des fous. Comme le font d’autres oiseaux pour picorer des parasites dans la fourrure ou les plumes d’autres animaux. Mais le pinson a autre chose en tête : il picore avec son bec pointu sur le fou jusqu’à ce qu'une plaie béante se forme et que le sang coule. Le sang a une teneur élevée en nutriments et contient surtout beaucoup d’eau – l’eau dont le petit oiseau a besoin pour survivre. En fait, le pinson vampire, comme on appelle Geospiza difficilis septentrionalis pour des raisons évidentes, se nourrit presque uniquement du sang des fous, ce qui en fait la seule espèce d’oiseau aussi proche du légendaire prince Dracula."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fou, oiseau marin."
      ],
      "topics": [
        "ornithology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tœlpl̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-Tölpel.ogg",
      "ipa": "tœlpl̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Tölpel.ogg/De-Tölpel.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tölpel.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "lourdaud",
      "word": "Tollpatsch"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Tölpel"
}

Download raw JSONL data for Tölpel meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.