"Tâf" meaning in All languages combined

See Tâf on Wiktionary

Proper name [Anglais]

  1. Tâf.
    Sense id: fr-Tâf-en-name-y3ghIG62 Categories (other): Cours d’eau du Royaume-Uni en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

IPA: \taf\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Tâf.wav
  1. Fleuve du Pays de Galles se jetant dans la mer à Laugharne.
    Sense id: fr-Tâf-fr-name-rPDsf0iC Categories (other): Cours d’eau du Pays de Galles en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Gallois]

  1. Tâf.
    Sense id: fr-Tâf-cy-name-y3ghIG62 Categories (other): Cours d’eau du Pays de Galles en gallois, Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en gallois, Gallois
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "FAT"
    },
    {
      "word": "fat"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Tâf."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cours d’eau du Pays de Galles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fleuve du Pays de Galles se jetant dans la mer à Laugharne."
      ],
      "id": "fr-Tâf-fr-name-rPDsf0iC",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Tâf.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Tâf.wav"
    }
  ],
  "word": "Tâf"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais issus d’un mot en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Â en anglais",
      "orig": "â en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gallois Tâf."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cours d’eau du Royaume-Uni en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tâf."
      ],
      "id": "fr-Tâf-en-name-y3ghIG62",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tâf"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cours d’eau du Pays de Galles en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tâf."
      ],
      "id": "fr-Tâf-cy-name-y3ghIG62",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tâf"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en anglais",
    "Noms propres en anglais issus d’un mot en gallois",
    "anglais",
    "â en anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gallois Tâf."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cours d’eau du Royaume-Uni en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Tâf."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tâf"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "FAT"
    },
    {
      "word": "fat"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Tâf."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cours d’eau du Pays de Galles en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Fleuve du Pays de Galles se jetant dans la mer à Laugharne."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\taf\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Tâf.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Tâf.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Tâf.wav"
    }
  ],
  "word": "Tâf"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en gallois",
    "gallois"
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cours d’eau du Pays de Galles en gallois",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois"
      ],
      "glosses": [
        "Tâf."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "word": "Tâf"
}

Download raw JSONL data for Tâf meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.