"Strafverfolgung" meaning in All languages combined

See Strafverfolgung on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈʃtʁaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ\, ˈʃtʁaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ Audio: De-Strafverfolgung.ogg Forms: die Strafverfolgung [singular, nominative], die Strafverfolgungen [plural, nominative], die Strafverfolgung [singular, accusative], die Strafverfolgungen [plural, accusative], der Strafverfolgung [singular, genitive], der Strafverfolgungen [plural, genitive], der Strafverfolgung [singular, dative], den Strafverfolgungen [plural, dative]
  1. Poursuite pénale, criminelle.
    Sense id: fr-Strafverfolgung-de-noun-3Xk-hkt4 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ergänzender Beitrag der Kommission zur Regierungskonferenz über die institutionellen Reformen », dans Europäische Kommission, 27 septembre 2000 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/DOC_00_27 texte intégral",
          "text": "Die Unzulänglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Strafverfolgung führen zu Verzögerungen, Prozeßverschleppungen und Straflosigkeit. In grenzüberschreitenden Betrugsfällen begünstigen sie allzu oft die Vernichtung von Beweismitteln und die Flucht von Verdächtigen.",
          "translation": "Les insuffisances de la coopération entre Etats membres en matière pénale suscitent délais, recours dilatoires et impunité. Elles favorisent trop souvent, dans les affaires de fraudes financières transnationales, la destruction de preuves et la fuite de suspects."
        },
        {
          "ref": "Niklas Franzen, « Hausdurchsuchung bei Bolsonaro », dans taz, 4 mai 2023 https://taz.de/Gefaelschte-Corona-Impfdaten/!5932313/ texte intégral",
          "text": "Bolsonaro sieht sich mit einer Reihe von Ermittlungen wegen mutmaßlicher Verbrechen konfrontiert. Ein Problem dabei: Dass er seit seinem Ausscheiden aus dem Präsidenten-Amt keine Immunität mehr vor Strafverfolgung hat.",
          "translation": "Bolsonaro est confronté à une série d'enquêtes pour des crimes présumés. L'un des problèmes est que, depuis son retrait de la présidence, il n'a plus d'immunité contre les poursuites judiciaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poursuite pénale, criminelle."
      ],
      "id": "fr-Strafverfolgung-de-noun-3Xk-hkt4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtʁaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Strafverfolgung.ogg",
      "ipa": "ˈʃtʁaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-Strafverfolgung.ogg/De-Strafverfolgung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Strafverfolgung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Strafverfolgung"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Strafverfolgung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Strafverfolgungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Ergänzender Beitrag der Kommission zur Regierungskonferenz über die institutionellen Reformen », dans Europäische Kommission, 27 septembre 2000 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/DOC_00_27 texte intégral",
          "text": "Die Unzulänglichkeiten der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Strafverfolgung führen zu Verzögerungen, Prozeßverschleppungen und Straflosigkeit. In grenzüberschreitenden Betrugsfällen begünstigen sie allzu oft die Vernichtung von Beweismitteln und die Flucht von Verdächtigen.",
          "translation": "Les insuffisances de la coopération entre Etats membres en matière pénale suscitent délais, recours dilatoires et impunité. Elles favorisent trop souvent, dans les affaires de fraudes financières transnationales, la destruction de preuves et la fuite de suspects."
        },
        {
          "ref": "Niklas Franzen, « Hausdurchsuchung bei Bolsonaro », dans taz, 4 mai 2023 https://taz.de/Gefaelschte-Corona-Impfdaten/!5932313/ texte intégral",
          "text": "Bolsonaro sieht sich mit einer Reihe von Ermittlungen wegen mutmaßlicher Verbrechen konfrontiert. Ein Problem dabei: Dass er seit seinem Ausscheiden aus dem Präsidenten-Amt keine Immunität mehr vor Strafverfolgung hat.",
          "translation": "Bolsonaro est confronté à une série d'enquêtes pour des crimes présumés. L'un des problèmes est que, depuis son retrait de la présidence, il n'a plus d'immunité contre les poursuites judiciaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poursuite pénale, criminelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtʁaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Strafverfolgung.ogg",
      "ipa": "ˈʃtʁaːffɛɐ̯ˌfɔlɡʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/De-Strafverfolgung.ogg/De-Strafverfolgung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Strafverfolgung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Strafverfolgung"
}

Download raw JSONL data for Strafverfolgung meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.