See Statenbijbel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de staat et de bijbel." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais du protestantisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "De Statenbijbel werd in 1637 uitgegeven.", "translation": "La Bible officielle fut éditée en 1637." }, { "text": "De Statenbijbel heeft op de Nederlandse taal een vrij grote invloed uitgeoefend.", "translation": "La Bible officielle a exercé une assez grande influence sur la langue néerlandaise." }, { "text": "De Statenbijbel is de eerste officiële Nederlandstalige Bijbelvertaling, die rechtstreeks uit het oorspronkelijke Hebreeuws, Aramees en Grieks werd vertaald.", "translation": "La Bible des États constitue la première traduction officielle en néerlandais de la Bible, qui fut traduite directement de l’original hébreux, arménien et grec." } ], "glosses": [ "Bible officielle, Bible des États (généraux)." ], "id": "fr-Statenbijbel-nl-noun-EsENHN6n", "topics": [ "Protestantism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-Statenbijbel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/Nl-Statenbijbel.ogg/Nl-Statenbijbel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-Statenbijbel.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Statenbijbel" }
{ "categories": [ "Compositions en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Composé de staat et de bijbel." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Lexique en néerlandais du protestantisme" ], "examples": [ { "text": "De Statenbijbel werd in 1637 uitgegeven.", "translation": "La Bible officielle fut éditée en 1637." }, { "text": "De Statenbijbel heeft op de Nederlandse taal een vrij grote invloed uitgeoefend.", "translation": "La Bible officielle a exercé une assez grande influence sur la langue néerlandaise." }, { "text": "De Statenbijbel is de eerste officiële Nederlandstalige Bijbelvertaling, die rechtstreeks uit het oorspronkelijke Hebreeuws, Aramees en Grieks werd vertaald.", "translation": "La Bible des États constitue la première traduction officielle en néerlandais de la Bible, qui fut traduite directement de l’original hébreux, arménien et grec." } ], "glosses": [ "Bible officielle, Bible des États (généraux)." ], "topics": [ "Protestantism" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-Statenbijbel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/Nl-Statenbijbel.ogg/Nl-Statenbijbel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-Statenbijbel.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Statenbijbel" }
Download raw JSONL data for Statenbijbel meaning in All languages combined (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.