"Stanley" meaning in All languages combined

See Stanley on Wiktionary

Proper name [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav
  1. Stanley, dans le district de Durham.
    Sense id: fr-Stanley-en-name-QSUCjY3y Categories (other): Localités d’Angleterre en anglais Topics: geography
  2. Stanley, dans le district de Wakefield.
    Sense id: fr-Stanley-en-name-N2dZ0~DW Categories (other): Localités d’Angleterre en anglais Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Endon and Stanley, King’s Stanley, Leonard Stanley, Port Stanley, Stanley Common, Stanley and Stanley Common, Stanleytown

Proper name [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav
  1. Prénom masculin.
    Sense id: fr-Stanley-en-name-qg7gT5tW Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav Forms: Stanleys [plural]
  1. Nom de famille.
    Sense id: fr-Stanley-en-name-Wdkkzxrr Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

IPA: \stan.lɛ\
  1. Ville d’Angleterre située dans le district de Durham.
    Sense id: fr-Stanley-fr-name-eP4USUbN Categories (other): Localités d’Angleterre en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: geography
  2. Ville d’Angleterre située dans le district de Wakefield.
    Sense id: fr-Stanley-fr-name-gCdNFF-f Categories (other): Localités d’Angleterre en français, Wiktionnaire:Exemples manquants en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Stanley (Anglais)

Proper name [Français]

IPA: \stan.lɛ\
  1. Nom de famille d’origine anglaise.
    Sense id: fr-Stanley-fr-name-8ruIk9XV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

  1. Prénom masculin.
    Sense id: fr-Stanley-fr-name-qg7gT5tW Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Islandais]

Forms: Stanleys [genitive]
  1. Prénom masculin.
    Sense id: fr-Stanley-is-name-qg7gT5tW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "L’Estany"
    },
    {
      "word": "Saltney"
    },
    {
      "word": "Tansley"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley (« champ pierreux »), apparenté, pour le sens, au Champ-de-la-Pierre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Angleterre située dans le district de Durham."
      ],
      "id": "fr-Stanley-fr-name-eP4USUbN",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Angleterre située dans le district de Wakefield."
      ],
      "id": "fr-Stanley-fr-name-gCdNFF-f",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stan.lɛ\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Stanley"
    }
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "L’Estany"
    },
    {
      "word": "Saltney"
    },
    {
      "word": "Tansley"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley (« champ pierreux »), apparenté, pour le sens, au Champ-de-la-Pierre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom de famille d’origine anglaise."
      ],
      "id": "fr-Stanley-fr-name-8ruIk9XV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stan.lɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "L’Estany"
    },
    {
      "word": "Saltney"
    },
    {
      "word": "Tansley"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley (« champ pierreux »), apparenté, pour le sens, au Champ-de-la-Pierre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 février 2024, page 6",
          "text": "Caleb Finch et Stanley Burnstein, historien à la California State University de Los Angeles, ont étudié un corpus d’écrits médicaux anciens d’Hippocrate et de ses disciples."
        },
        {
          "ref": "Edmond Jaloux, préface à : Katherine Mansfield, La garden-party et autres nouvelles, traduction de Marthe Duproix, 1956, Le Livre de poche",
          "text": "Cette famille a trois générations : la vieille madame Fairfield qui a deux filles : Linda, qui a épousé M. Stanley Burnell, et Béryl, qui n’est pas mariée ; les Burnell ont trois petites filles, Isabel, Lottie et Kézia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ],
      "id": "fr-Stanley-fr-name-qg7gT5tW"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Endon and Stanley"
    },
    {
      "word": "King’s Stanley"
    },
    {
      "word": "Leonard Stanley"
    },
    {
      "word": "Port Stanley"
    },
    {
      "word": "Stanley Common"
    },
    {
      "word": "Stanley and Stanley Common"
    },
    {
      "word": "Stanleytown"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stone (« pierre ») et de lea (« pré »), littéralement « champ pierreux ».",
    "Le nom de famille et le prénom dérivent du toponyme."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stanley, dans le district de Durham."
      ],
      "id": "fr-Stanley-en-name-QSUCjY3y",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Angleterre en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stanley, dans le district de Wakefield."
      ],
      "id": "fr-Stanley-en-name-N2dZ0~DW",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav"
    }
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stone (« pierre ») et de lea (« pré »), littéralement « champ pierreux ».",
    "Le nom de famille et le prénom dérivent du toponyme."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Stanley Kubrick."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ],
      "id": "fr-Stanley-en-name-qg7gT5tW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de famille en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stone (« pierre ») et de lea (« pré »), littéralement « champ pierreux ».",
    "Le nom de famille et le prénom dérivent du toponyme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Stanleys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Henrietta Stanley, Baroness Stanley of Alderley."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ],
      "id": "fr-Stanley-en-name-Wdkkzxrr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en islandais issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms masculins en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Islandais",
      "orig": "islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Stanleys",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Islandais",
  "lang_code": "is",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ],
      "id": "fr-Stanley-is-name-qg7gT5tW"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Stanley"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Noms propres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Endon and Stanley"
    },
    {
      "word": "King’s Stanley"
    },
    {
      "word": "Leonard Stanley"
    },
    {
      "word": "Port Stanley"
    },
    {
      "word": "Stanley Common"
    },
    {
      "word": "Stanley and Stanley Common"
    },
    {
      "word": "Stanleytown"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stone (« pierre ») et de lea (« pré »), littéralement « champ pierreux ».",
    "Le nom de famille et le prénom dérivent du toponyme."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités d’Angleterre en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Stanley, dans le district de Durham."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Localités d’Angleterre en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Stanley, dans le district de Wakefield."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav"
    }
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Prénoms masculins en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stone (« pierre ») et de lea (« pré »), littéralement « champ pierreux ».",
    "Le nom de famille et le prénom dérivent du toponyme."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Stanley Kubrick."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "first name"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Noms de famille en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de stone (« pierre ») et de lea (« pré »), littéralement « champ pierreux ».",
    "Le nom de famille et le prénom dérivent du toponyme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Stanleys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Henrietta Stanley, Baroness Stanley of Alderley."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de famille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Stanley.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Stanley.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Stanley.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "L’Estany"
    },
    {
      "word": "Saltney"
    },
    {
      "word": "Tansley"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "Prénoms masculins en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley (« champ pierreux »), apparenté, pour le sens, au Champ-de-la-Pierre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités d’Angleterre en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Angleterre située dans le district de Durham."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Localités d’Angleterre en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Angleterre située dans le district de Wakefield."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stan.lɛ\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Stanley"
    }
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "L’Estany"
    },
    {
      "word": "Saltney"
    },
    {
      "word": "Tansley"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms de famille en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "Prénoms masculins en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley (« champ pierreux »), apparenté, pour le sens, au Champ-de-la-Pierre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom de famille",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Nom de famille d’origine anglaise."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\stan.lɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "surename"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "L’Estany"
    },
    {
      "word": "Saltney"
    },
    {
      "word": "Tansley"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "Prénoms en français",
    "Prénoms masculins en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley (« champ pierreux »), apparenté, pour le sens, au Champ-de-la-Pierre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 7 février 2024, page 6",
          "text": "Caleb Finch et Stanley Burnstein, historien à la California State University de Los Angeles, ont étudié un corpus d’écrits médicaux anciens d’Hippocrate et de ses disciples."
        },
        {
          "ref": "Edmond Jaloux, préface à : Katherine Mansfield, La garden-party et autres nouvelles, traduction de Marthe Duproix, 1956, Le Livre de poche",
          "text": "Cette famille a trois générations : la vieille madame Fairfield qui a deux filles : Linda, qui a épousé M. Stanley Burnell, et Béryl, qui n’est pas mariée ; les Burnell ont trois petites filles, Isabel, Lottie et Kézia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Stanley"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en islandais issus d’un mot en anglais",
    "Prénoms masculins en islandais",
    "islandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Stanley."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Stanleys",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Islandais",
  "lang_code": "is",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Prénom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Prénom masculin."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "first name",
    "masculine"
  ],
  "word": "Stanley"
}

Download raw JSONL data for Stanley meaning in All languages combined (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.