"Stückchen" meaning in All languages combined

See Stückchen on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈʃtʏkçən\, ˈʃtʏkçən Audio: De-Stückchen.ogg Forms: das Stückchen [singular, nominative], die Stückchen [plural, nominative], das Stückchen [singular, accusative], die Stückchen [plural, accusative], des Stückchens [singular, genitive], der Stückchen [plural, genitive], dem Stückchen [singular, dative], den Stückchen [plural, dative]
  1. Petit morceau, lichette.
    Sense id: fr-Stückchen-de-noun-woqYpsv9 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Un petit peu.
    Sense id: fr-Stückchen-de-noun-PrHTnS0J
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -chen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Stück (« morceau »), avec le suffixe -chen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Stückchens",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçəns\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef hat die Weinflasche unvorsichtig entkorkt, weswegen jetzt Korkstückchen im Weinglas seiner Angebeteten herumschwimmen. Wie peinlich!",
          "translation": "Detlef a débouché la bouteille de vin sans faire attention, ce qui fait que des morceaux de liège flottent maintenant dans le verre de vin de sa bien-aimée. Quel embarras !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit morceau, lichette."
      ],
      "id": "fr-Stückchen-de-noun-woqYpsv9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Un petit peu."
      ],
      "id": "fr-Stückchen-de-noun-PrHTnS0J"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtʏkçən\\"
    },
    {
      "audio": "De-Stückchen.ogg",
      "ipa": "ˈʃtʏkçən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Stückchen.ogg/De-Stückchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stückchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Stückchen"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -chen",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de Stück (« morceau »), avec le suffixe -chen."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Stückchens",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçəns\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Stückchen",
      "ipas": [
        "\\ˈʃtʏkçən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Detlef hat die Weinflasche unvorsichtig entkorkt, weswegen jetzt Korkstückchen im Weinglas seiner Angebeteten herumschwimmen. Wie peinlich!",
          "translation": "Detlef a débouché la bouteille de vin sans faire attention, ce qui fait que des morceaux de liège flottent maintenant dans le verre de vin de sa bien-aimée. Quel embarras !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit morceau, lichette."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Un petit peu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃtʏkçən\\"
    },
    {
      "audio": "De-Stückchen.ogg",
      "ipa": "ˈʃtʏkçən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/De-Stückchen.ogg/De-Stückchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Stückchen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Stückchen"
}

Download raw JSONL data for Stückchen meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.