"Solitumaros" meaning in All languages combined

See Solitumaros on Wiktionary

Proper name [Gaulois]

  1. Épithète désignant l’équivalent gaulois du dieu Mercure.
    Sense id: fr-Solitumaros-gaulois-name-YDJ--abH Categories (other): Lexique en gaulois de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en gaulois, Gaulois

Download JSONL data for Solitumaros meaning in All languages combined (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de *solitu- et maros (« grand »).",
    "Le terme, qui est composé d'un substantif suivi d'un adjectif, a été dans un premier temps rapproché de suli- ou soli- (« œil, vue ») qui se retrouve notamment en vieil irlandais súil (« vue »). Si *soli- et *solitu- sont à rapprocher, la présence du suffixe *-tu- en gaulois – qui sert à former des noms d’action à partir de thèmes verbaux – supposerait que *soli- soit une forme verbale. Cependant, l’existence de Solimaros en parallèle confirme une forme nominale en *soli-, indiquant l’équivalence entre la forme nominale et verbale.",
    "Pierre-Yves Lambert émet toutefois l’hypothèse selon laquelle *Soli- et *Solitu- soit à rapprocher à un radical verbal signifiant « bien, acquisition, propriété » (vieil irlandais selb, ou le gaulois Silvanectae). Selon cette étymologie, l’épithète Solitumaros serait une référence à des attributions proches de celles de Mercure dans le domaine du commerce."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "name",
  "pos_id": "gaulois-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en gaulois de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épithète désignant l’équivalent gaulois du dieu Mercure."
      ],
      "id": "fr-Solitumaros-gaulois-name-YDJ--abH",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "word": "Solitumaros"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en gaulois",
    "gaulois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de *solitu- et maros (« grand »).",
    "Le terme, qui est composé d'un substantif suivi d'un adjectif, a été dans un premier temps rapproché de suli- ou soli- (« œil, vue ») qui se retrouve notamment en vieil irlandais súil (« vue »). Si *soli- et *solitu- sont à rapprocher, la présence du suffixe *-tu- en gaulois – qui sert à former des noms d’action à partir de thèmes verbaux – supposerait que *soli- soit une forme verbale. Cependant, l’existence de Solimaros en parallèle confirme une forme nominale en *soli-, indiquant l’équivalence entre la forme nominale et verbale.",
    "Pierre-Yves Lambert émet toutefois l’hypothèse selon laquelle *Soli- et *Solitu- soit à rapprocher à un radical verbal signifiant « bien, acquisition, propriété » (vieil irlandais selb, ou le gaulois Silvanectae). Selon cette étymologie, l’épithète Solitumaros serait une référence à des attributions proches de celles de Mercure dans le domaine du commerce."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "name",
  "pos_id": "gaulois-nom-pr-1",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en gaulois de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Épithète désignant l’équivalent gaulois du dieu Mercure."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "word": "Solitumaros"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.