"Schengenraum" meaning in All languages combined

See Schengenraum on Wiktionary

Proper name [Allemand]

IPA: \ˈʃɛŋənˌʁaʊ̯m\, ˈʃɛŋənˌʁaʊ̯m Audio: De-Schengenraum.ogg Forms: der Schengenraum [singular, nominative], den Schengenraum [singular, accusative], des Schengenraums [singular, genitive], dem Schengenraum [singular, dative]
  1. Espace Schengen.
    Sense id: fr-Schengenraum-de-name-q5EkkaF8 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en allemand, Allemand

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schengenraum",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schengenraum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schengenraums",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schengenraum",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jelena Malkowski, « Nachtzug von Bukarest nach Budapest: Eigenes Klopapier mitbringen! », dans taz, 22 mai 2023 https://taz.de/Nachtzug-von-Bukarest-nach-Budapest/!5886284/ texte intégral",
          "text": "Der größte Luxus des 21.55-Zugs nach Budapest ist, dass man trotz Grenzübergang am Rande des Schengenraums durchschlafen kann: Die Grenzkontrolle auf rumänischer Seite ist erst um 9.19 Uhr;",
          "translation": "Le plus grand luxe du train de 21h55 pour Budapest est de pouvoir dormir toute la nuit malgré le passage de la frontière en bordure de l’espace Schengen : Le contrôle à la frontière côté roumain n'a lieu qu'à 9h19 ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace Schengen."
      ],
      "id": "fr-Schengenraum-de-name-q5EkkaF8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃɛŋənˌʁaʊ̯m\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schengenraum.ogg",
      "ipa": "ˈʃɛŋənˌʁaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Schengenraum.ogg/De-Schengenraum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schengenraum.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schengenraum"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Schengenraum",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Schengenraum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Schengenraums",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Schengenraum",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jelena Malkowski, « Nachtzug von Bukarest nach Budapest: Eigenes Klopapier mitbringen! », dans taz, 22 mai 2023 https://taz.de/Nachtzug-von-Bukarest-nach-Budapest/!5886284/ texte intégral",
          "text": "Der größte Luxus des 21.55-Zugs nach Budapest ist, dass man trotz Grenzübergang am Rande des Schengenraums durchschlafen kann: Die Grenzkontrolle auf rumänischer Seite ist erst um 9.19 Uhr;",
          "translation": "Le plus grand luxe du train de 21h55 pour Budapest est de pouvoir dormir toute la nuit malgré le passage de la frontière en bordure de l’espace Schengen : Le contrôle à la frontière côté roumain n'a lieu qu'à 9h19 ;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace Schengen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʃɛŋənˌʁaʊ̯m\\"
    },
    {
      "audio": "De-Schengenraum.ogg",
      "ipa": "ˈʃɛŋənˌʁaʊ̯m",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-Schengenraum.ogg/De-Schengenraum.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schengenraum.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Schengenraum"
}

Download raw JSONL data for Schengenraum meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.