See Sandwich on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikipédia en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éponymes_en_français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "îles Sandwich du Sud" }, { "word": "sandwich" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Sandwich, îles découvertes par le capitaine James Cook, le 18 janvier 1778, il les baptisa Sandwich Islands (« îles Sandwich ») en l’honneur de John Montagu, le 4ᵉ comte de la ville de Sandwich, dans le Kent, qui avait commandité l’expédition." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Îles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ancien nom des îles Hawaï." ], "id": "fr-Sandwich-fr-name-eN4JYtLx", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̃.dwitʃ\\" } ], "word": "Sandwich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikipédia en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Éponymes_en_français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Sandwich, îles découvertes par le capitaine James Cook, le 18 janvier 1778, il les baptisa Sandwich Islands (« îles Sandwich ») en l’honneur de John Montagu, le 4ᵉ comte de la ville de Sandwich, dans le Kent, qui avait commandité l’expédition." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités d’Angleterre en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ville d’Angleterre située dans le district de Douvres." ], "id": "fr-Sandwich-fr-name-CKJaShcY", "topics": [ "geography" ] } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Sandwich" } ], "word": "Sandwich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sandwich" } ], "etymology_texts": [ "Motcomposé de sand (« sable ») et de wick (« hameau »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités d’Angleterre en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ville d’Angleterre située dans le district de Douvres." ], "id": "fr-Sandwich-en-name-CKJaShcY", "topics": [ "geography" ] } ], "word": "Sandwich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "das Sandwich", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Sandwichs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Sandwich", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Sandwichs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Sandwichs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Sandwichs", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Sandwich", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Sandwichs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 51 ] ], "text": "Wenn man unterwegs Hunger bekommt, ist ein Sandwich ideal. — Quand sur la route on a faim, un sandwich est idéal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 172, 180 ] ], "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Dennoch empfiehlt es sich, das Sandwich mit Messer und Gabel zu essen, denn es ist eine ziemlich fettige Angelegenheit.", "translation": "Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Il est néanmoins recommandé de manger le sandwich avec un couteau et une fourchette, car c'est une affaire assez grasse." } ], "glosses": [ "Sandwich." ], "id": "fr-Sandwich-de-noun-03PxLJo7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɛnt.vɪt‿ʃ\\" }, { "audio": "De-Sandwich2.ogg", "ipa": "ˈsændwɪt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-Sandwich2.ogg/De-Sandwich2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sandwich2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Sandwich.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-Sandwich.ogg/De-Sandwich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sandwich.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Sandwich" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "das Sandwich", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Sandwichs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Sandwich", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Sandwichs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Sandwichs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Sandwichs", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Sandwich", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Sandwichs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Sandwiches", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 43, 51 ] ], "text": "Wenn man unterwegs Hunger bekommt, ist ein Sandwich ideal. — Quand sur la route on a faim, un sandwich est idéal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 172, 180 ] ], "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Groß ist er, der Croque Monsieur, den mir der Kellner auf den kleinen Bistro-Tisch im Pariser Stadtteil Saint-Germain-des-Prés stellt. (...) Dennoch empfiehlt es sich, das Sandwich mit Messer und Gabel zu essen, denn es ist eine ziemlich fettige Angelegenheit.", "translation": "Il est grand, le croque-monsieur que le serveur pose sur ma petite table de bistrot dans le quartier parisien de Saint-Germain-des-Prés. Il est néanmoins recommandé de manger le sandwich avec un couteau et une fourchette, car c'est une affaire assez grasse." } ], "glosses": [ "Sandwich." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɛnt.vɪt‿ʃ\\" }, { "audio": "De-Sandwich2.ogg", "ipa": "ˈsændwɪt͡ʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/De-Sandwich2.ogg/De-Sandwich2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sandwich2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-Sandwich.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/De-Sandwich.ogg/De-Sandwich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Sandwich.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Sandwich" } { "categories": [ "Compositions en anglais", "Noms propres en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "sandwich" } ], "etymology_texts": [ "Motcomposé de sand (« sable ») et de wick (« hameau »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Localités d’Angleterre en anglais" ], "glosses": [ "Ville d’Angleterre située dans le district de Douvres." ], "topics": [ "geography" ] } ], "word": "Sandwich" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms propres en français", "Pages liées à Wikipédia en anglais", "français", "Éponymes_en_français" ], "derived": [ { "word": "îles Sandwich du Sud" }, { "word": "sandwich" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Sandwich, îles découvertes par le capitaine James Cook, le 18 janvier 1778, il les baptisa Sandwich Islands (« îles Sandwich ») en l’honneur de John Montagu, le 4ᵉ comte de la ville de Sandwich, dans le Kent, qui avait commandité l’expédition." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "senses": [ { "categories": [ "Îles en français" ], "glosses": [ "Ancien nom des îles Hawaï." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɑ̃.dwitʃ\\" } ], "word": "Sandwich" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms propres en français", "Pages liées à Wikipédia en anglais", "Traductions en anglais", "français", "Éponymes_en_français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais Sandwich, îles découvertes par le capitaine James Cook, le 18 janvier 1778, il les baptisa Sandwich Islands (« îles Sandwich ») en l’honneur de John Montagu, le 4ᵉ comte de la ville de Sandwich, dans le Kent, qui avait commandité l’expédition." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "senses": [ { "categories": [ "Localités d’Angleterre en français" ], "glosses": [ "Ville d’Angleterre située dans le district de Douvres." ], "topics": [ "geography" ] } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Sandwich" } ], "word": "Sandwich" }
Download raw JSONL data for Sandwich meaning in All languages combined (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.