See Saint Lago on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "angolisât" }, { "word": "langotais" }, { "word": "sanglotai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déformation de Saint Lazare." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Île-de-France", "orig": "français d’Île-de-France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 259", "text": "Le tapin... parfaitement... […]. Toujours est-il qu'elle se trouve à Saint-Lazare. Et avec ça malade la pauvre petite. […]. Moi à la Santé et Geneviève à Saint Lago." } ], "glosses": [ "Hôpital-prison de Saint-Lazare à Paris, où les prostituées étaient soignées et suivies médicalement." ], "id": "fr-Saint_Lago-fr-name-oOBIWxdZ", "raw_tags": [ "Paris" ], "tags": [ "obsolete", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Île-de-France", "orig": "français d’Île-de-France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "— Mais je ne sais pas du tout, reprend-elle, ce que je ferai quand je serai une vieille dame vivante. Peut-être vendrai-je des journaux dans un kiosque, près de Saint-Lago avec un roquet qui aboiera aux clients. Il ne me sera pas resté d’amis, personne ne viendra causer avec moi, jamais, pas même le sergent de ville ; et j’aurai envie de pleurer à voir les mômes, sur le trottoir, découvrir leurs chaussettes — comme moi, jadis." } ], "glosses": [ "Gare Saint-Lazare à Paris." ], "id": "fr-Saint_Lago-fr-name-oILO3G9L", "raw_tags": [ "Paris" ], "tags": [ "obsolete", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ̃ la.ɡo\\" } ], "word": "Saint Lago" }
{ "anagrams": [ { "word": "angolisât" }, { "word": "langotais" }, { "word": "sanglotai" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Déformation de Saint Lazare." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes désuets en français", "français d’Île-de-France" ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 259", "text": "Le tapin... parfaitement... […]. Toujours est-il qu'elle se trouve à Saint-Lazare. Et avec ça malade la pauvre petite. […]. Moi à la Santé et Geneviève à Saint Lago." } ], "glosses": [ "Hôpital-prison de Saint-Lazare à Paris, où les prostituées étaient soignées et suivies médicalement." ], "raw_tags": [ "Paris" ], "tags": [ "obsolete", "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes désuets en français", "français d’Île-de-France" ], "examples": [ { "ref": "Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922", "text": "— Mais je ne sais pas du tout, reprend-elle, ce que je ferai quand je serai une vieille dame vivante. Peut-être vendrai-je des journaux dans un kiosque, près de Saint-Lago avec un roquet qui aboiera aux clients. Il ne me sera pas resté d’amis, personne ne viendra causer avec moi, jamais, pas même le sergent de ville ; et j’aurai envie de pleurer à voir les mômes, sur le trottoir, découvrir leurs chaussettes — comme moi, jadis." } ], "glosses": [ "Gare Saint-Lazare à Paris." ], "raw_tags": [ "Paris" ], "tags": [ "obsolete", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ̃ la.ɡo\\" } ], "word": "Saint Lago" }
Download raw JSONL data for Saint Lago meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.