"Rome wasn’t built in a day" meaning in All languages combined

See Rome wasn’t built in a day on Wiktionary

Phrase [Anglais]

  1. Paris ne s’est pas fait en un jour.
    Sense id: fr-Rome_wasn’t_built_in_a_day-en-phrase-Hed-mhBx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Rome wasn’t built in a day meaning in All languages combined (0.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français Rome ne fut pas faite toute en un jour. La traduction Rome was not buylt in one daye se trouve dans Erasmus’ Adages (1545)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paris ne s’est pas fait en un jour."
      ],
      "id": "fr-Rome_wasn’t_built_in_a_day-en-phrase-Hed-mhBx"
    }
  ],
  "word": "Rome wasn’t built in a day"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français Rome ne fut pas faite toute en un jour. La traduction Rome was not buylt in one daye se trouve dans Erasmus’ Adages (1545)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paris ne s’est pas fait en un jour."
      ]
    }
  ],
  "word": "Rome wasn’t built in a day"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.