See Radegast on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Radegast." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Divinités slaves en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« RADEGAST », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage", "text": "RADEGAST, (Idolat. germaniq.) idole des anciens slaves. Quelques auteurs disent que Radagaise roi des Huns, qui se distingua dans la guerre du tems des empereurs Arcadius & Honorius, fut après sa mort révéré comme un dieu, sous le nom de Radegast ; mais la malheureuse issue de ses desseins n’étoit guere propre à persuader à des guerriers de l’adorer comme une divinité. Quoi qu’il en soit, il y avoit une statue de Radegast à Rhethra, dans le Mecklenbourg. L’empereur Othon I. en 960, fit briser cette statue, sans qu’aucun historien l’ait décrite ; mais dans les siecles postérieurs, chacun en a forgé des descriptions fabuleuses. Telle est celle de ceux qui nous représentent cette idole d’or massif, ayant sur la tête un casque de même métal, surmonté d’un aigle avec ses aîles déployées ; les Slaves ne savoient pas alors tant de choses." }, { "ref": "Leconte de Lisle, Histoire du Moyen-Âge, 1876", "text": "La triple individualisation d’un Être suprême fut sans doute la base de leur culte pour Swiatowit, Perun, et Radegast. Au-dessous de cette triade venaient : Prowe, dieu de la justice ; Rugewit, dieu de la guerre ; Triglaw, Lado, Prija, Bjelbog, le dieu blanc ; Ternobog, le dieu noir ; Vegada, dieu de la température ; Intrebog, dieu du matin ; Diewana, déesse des forêts, Marzana, déesse de la mort ; Wolos, dieu des pasteurs." } ], "glosses": [ "Dieu de la mythologie slave." ], "id": "fr-Radegast-fr-name-U3FOIt5H", "raw_tags": [ "Divinité" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités d’Allemagne en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ville qui fait partie depuis 2010 de la commune de Südliches Anhalt, dans l'arrondissement d'Anhalt-Bitterfeld en Saxe-Anhalt." ], "id": "fr-Radegast-fr-name-0OnukTg8", "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "dieu slave", "word": "Radegast" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "dieu slave", "word": "Radogost" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "Radegast", "sense": "dieu slave", "word": "Радегаст" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "dieu slave", "word": "Radegast" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "ville allemande", "word": "Radegast" } ], "word": "Radegast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités d’Allemagne en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Radegast." ], "id": "fr-Radegast-de-name-oFovrTcS", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Divinités slaves en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Radegast." ], "id": "fr-Radegast-de-name-oFovrTcS1", "raw_tags": [ "Divinité" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Radegast" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Radegast, en bon tchèque Radhošť qui, comme l’allemand, est aussi un nom de localité." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "related": [ { "word": "Radhošť" }, { "word": "Radigost" }, { "word": "Radhost" }, { "word": "Redigast" }, { "word": "Radgost" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Divinités slaves en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Deníky Moravia, 1er septembre 2007", "text": "Nezbývá než si přát, aby bůh Radegast zajistil dobré počasí.", "translation": "Il ne nous reste plus qu’à souhaiter que Radegast nous apporte le beau temps." } ], "glosses": [ "Radegast." ], "id": "fr-Radegast-cs-name-oFovrTcS", "raw_tags": [ "Divinité" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\Radɛgast\\" } ], "word": "Radegast" }
{ "categories": [ "Noms propres en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Localités d’Allemagne en allemand" ], "glosses": [ "Radegast." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Divinités slaves en allemand" ], "glosses": [ "Radegast." ], "raw_tags": [ "Divinité" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Radegast" } { "categories": [ "Noms propres en français", "Noms propres en français issus d’un mot en allemand", "Traductions en allemand", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Radegast." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Divinités slaves en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« RADEGAST », dans Denis Diderot, Jean Le Rond d’Alembert, L’Encyclopédie, 1751 → consulter cet ouvrage", "text": "RADEGAST, (Idolat. germaniq.) idole des anciens slaves. Quelques auteurs disent que Radagaise roi des Huns, qui se distingua dans la guerre du tems des empereurs Arcadius & Honorius, fut après sa mort révéré comme un dieu, sous le nom de Radegast ; mais la malheureuse issue de ses desseins n’étoit guere propre à persuader à des guerriers de l’adorer comme une divinité. Quoi qu’il en soit, il y avoit une statue de Radegast à Rhethra, dans le Mecklenbourg. L’empereur Othon I. en 960, fit briser cette statue, sans qu’aucun historien l’ait décrite ; mais dans les siecles postérieurs, chacun en a forgé des descriptions fabuleuses. Telle est celle de ceux qui nous représentent cette idole d’or massif, ayant sur la tête un casque de même métal, surmonté d’un aigle avec ses aîles déployées ; les Slaves ne savoient pas alors tant de choses." }, { "ref": "Leconte de Lisle, Histoire du Moyen-Âge, 1876", "text": "La triple individualisation d’un Être suprême fut sans doute la base de leur culte pour Swiatowit, Perun, et Radegast. Au-dessous de cette triade venaient : Prowe, dieu de la justice ; Rugewit, dieu de la guerre ; Triglaw, Lado, Prija, Bjelbog, le dieu blanc ; Ternobog, le dieu noir ; Vegada, dieu de la température ; Intrebog, dieu du matin ; Diewana, déesse des forêts, Marzana, déesse de la mort ; Wolos, dieu des pasteurs." } ], "glosses": [ "Dieu de la mythologie slave." ], "raw_tags": [ "Divinité" ] }, { "categories": [ "Localités d’Allemagne en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Ville qui fait partie depuis 2010 de la commune de Südliches Anhalt, dans l'arrondissement d'Anhalt-Bitterfeld en Saxe-Anhalt." ], "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "dieu slave", "word": "Radegast" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "dieu slave", "word": "Radogost" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "Radegast", "sense": "dieu slave", "word": "Радегаст" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "dieu slave", "word": "Radegast" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "ville allemande", "word": "Radegast" } ], "word": "Radegast" } { "categories": [ "Noms propres en français issus d’un mot en allemand", "Noms propres en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Radegast, en bon tchèque Radhošť qui, comme l’allemand, est aussi un nom de localité." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "masculin animé" ], "related": [ { "word": "Radhošť" }, { "word": "Radigost" }, { "word": "Radhost" }, { "word": "Redigast" }, { "word": "Radgost" } ], "senses": [ { "categories": [ "Divinités slaves en tchèque", "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "ref": "Deníky Moravia, 1er septembre 2007", "text": "Nezbývá než si přát, aby bůh Radegast zajistil dobré počasí.", "translation": "Il ne nous reste plus qu’à souhaiter que Radegast nous apporte le beau temps." } ], "glosses": [ "Radegast." ], "raw_tags": [ "Divinité" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\Radɛgast\\" } ], "word": "Radegast" }
Download raw JSONL data for Radegast meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.