"Ptyx" meaning in All languages combined

See Ptyx on Wiktionary

Proper name [Français]

IPA: \ptiks\
  1. Toponyme imaginaire.
    Sense id: fr-Ptyx-fr-name-rMOUS-cd Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes dans la littérature en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Le mot semble apparaître en 1859 dans Le Satyre de Victor Hugo. Il sera repris par Alfred Jarry. À noter que Mallarmé utilise en 1868 le néologisme ptyx, nom commun énigmatique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Le Satyre, 1859",
          "text": "Les sorciers dénombraient presque tous les sylvains ;\nLes aegipans étant fameux comme les vins,\nEn voyant la colline on nommait le satyre ;\nOn connaissait Stulcas, faune de Pallantyre, […]\nBos, l'aegipan de Crète ; on entendait Chrysis,\nSylvain du Ptyx que l'homme appelle Janicule,\nQui jouait de la flûte au fond du crépuscule ;\nAnthrops, faune du Pinde, était cité partout."
        },
        {
          "ref": "Alfred Jarry (1873-1907), Tout Ubu, page 384, 1962, Le Livre de poche",
          "text": "L’île de Ptyx est d’un seul bloc de la pierre de ce nom, laquelle est inestimable, car on ne l’a vue que dans cette île, qu’elle compose entièrement. Elle a la translucidité sereine du saphir blanc, et c’est la seule gemme dont le contact ne morfonde pas, mais dont le feu s’étale, comme la digestion du vin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toponyme imaginaire."
      ],
      "id": "fr-Ptyx-fr-name-rMOUS-cd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ptiks\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "Ptyx"
}
{
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Néologismes dans la littérature en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) Le mot semble apparaître en 1859 dans Le Satyre de Victor Hugo. Il sera repris par Alfred Jarry. À noter que Mallarmé utilise en 1868 le néologisme ptyx, nom commun énigmatique."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Victor Hugo, Le Satyre, 1859",
          "text": "Les sorciers dénombraient presque tous les sylvains ;\nLes aegipans étant fameux comme les vins,\nEn voyant la colline on nommait le satyre ;\nOn connaissait Stulcas, faune de Pallantyre, […]\nBos, l'aegipan de Crète ; on entendait Chrysis,\nSylvain du Ptyx que l'homme appelle Janicule,\nQui jouait de la flûte au fond du crépuscule ;\nAnthrops, faune du Pinde, était cité partout."
        },
        {
          "ref": "Alfred Jarry (1873-1907), Tout Ubu, page 384, 1962, Le Livre de poche",
          "text": "L’île de Ptyx est d’un seul bloc de la pierre de ce nom, laquelle est inestimable, car on ne l’a vue que dans cette île, qu’elle compose entièrement. Elle a la translucidité sereine du saphir blanc, et c’est la seule gemme dont le contact ne morfonde pas, mais dont le feu s’étale, comme la digestion du vin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toponyme imaginaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ptiks\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "Ptyx"
}

Download raw JSONL data for Ptyx meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.