See Pt on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles désuets des éléments chimiques", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "XPT" } ], "etymology_texts": [ "Du latin platina (« platine »), lui-même issu de l’espagnol platina (« petit argent »)." ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "glosses": [ "Symbole chimique du platine." ], "id": "fr-Pt-conv-symbol-M2PRw7YO", "topics": [ "chemistry" ] } ], "word": "Pt" } { "anagrams": [ { "word": "TP" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations de toponymes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abréviations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abréviation de président." ], "forms": [ { "form": "Pᵗˢ", "raw_tags": [ "Pᵗ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Pᵗᵉ", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Cette abréviation est à éviter sauf si nécessaire par manque de place." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "text": "Le Pᵗ de la République." } ], "glosses": [ "Président (titre)." ], "id": "fr-Pt-fr-noun-2JLZ2q2g" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁe.zi.dɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Pt" } { "anagrams": [ { "word": "TP" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Abréviations de toponymes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Abréviations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Abréviation de pont." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "Pᵗ de Veyle" } ], "glosses": [ "Pont." ], "id": "fr-Pt-fr-name-1P3dQo4g", "note": "Utilisation essentiellement dans les panneaux de signalisation routière par optimisation de longueur" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̃\\" } ], "word": "Pt" }
{ "categories": [ "Mots en conventions internationales issus d’un mot en espagnol", "Mots en conventions internationales issus d’un mot en latin", "Symboles désuets des éléments chimiques", "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "derived": [ { "word": "XPT" } ], "etymology_texts": [ "Du latin platina (« platine »), lui-même issu de l’espagnol platina (« petit argent »)." ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "glosses": [ "Symbole chimique du platine." ], "topics": [ "chemistry" ] } ], "word": "Pt" } { "anagrams": [ { "word": "TP" } ], "categories": [ "Abréviations de toponymes", "Abréviations en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Abréviation de président." ], "forms": [ { "form": "Pᵗˢ", "raw_tags": [ "Pᵗ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "Pᵗᵉ", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Cette abréviation est à éviter sauf si nécessaire par manque de place." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "text": "Le Pᵗ de la République." } ], "glosses": [ "Président (titre)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pʁe.zi.dɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Pt" } { "anagrams": [ { "word": "TP" } ], "categories": [ "Abréviations de toponymes", "Abréviations en français", "Noms propres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Abréviation de pont." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "text": "Pᵗ de Veyle" } ], "glosses": [ "Pont." ], "note": "Utilisation essentiellement dans les panneaux de signalisation routière par optimisation de longueur" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ̃\\" } ], "word": "Pt" }
Download raw JSONL data for Pt meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.