"Pressestelle" meaning in All languages combined

See Pressestelle on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈpʁɛsəˌʃtɛlə\, ˈpʁɛsəˌʃtɛlə Audio: De-Pressestelle.ogg Forms: die Pressestelle [singular, nominative], die Pressestellen [plural, nominative], die Pressestelle [singular, accusative], die Pressestellen [plural, accusative], der Pressestelle [singular, genitive], der Pressestellen [plural, genitive], der Pressestelle [singular, dative], den Pressestellen [plural, dative]
  1. Service de presse.
    Sense id: fr-Pressestelle-de-noun-UnGOq9BC Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en allemand du journalisme",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Presse (presse) et de Stelle (lieu)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lena Reiner, « Betrüger nutzen Unsicherheit », dans taz, 28 novembre 2022 https://taz.de/Nach-dem-Abzug-der-Bundeswehr/!5895140 texte intégral",
          "text": "Mit deutschen Sprachkenntnissen ist die Fälschung trotz echter Personendaten eindeutig erkennbar. Das bestätigt auch Peter van Dyk von der Pressestelle der Stadt Bochum, der der Vorgang bereits bekannt ist, da dort angeblich das Formular gezeichnet und gestempelt wurde.",
          "translation": "Avec des connaissances en allemand, la falsification est clairement reconnaissable malgré des données personnelles réelles. C'est ce que confirme Peter van Dyk du service de presse de la ville de Bochum, qui est déjà au courant de l’affaire puisque c'est là que le formulaire était prétendument signé et tamponné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Service de presse."
      ],
      "id": "fr-Pressestelle-de-noun-UnGOq9BC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʁɛsəˌʃtɛlə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Pressestelle.ogg",
      "ipa": "ˈpʁɛsəˌʃtɛlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Pressestelle.ogg/De-Pressestelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pressestelle.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Pressestelle"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Lexique en allemand du journalisme",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Presse (presse) et de Stelle (lieu)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Pressestelle",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Pressestellen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lena Reiner, « Betrüger nutzen Unsicherheit », dans taz, 28 novembre 2022 https://taz.de/Nach-dem-Abzug-der-Bundeswehr/!5895140 texte intégral",
          "text": "Mit deutschen Sprachkenntnissen ist die Fälschung trotz echter Personendaten eindeutig erkennbar. Das bestätigt auch Peter van Dyk von der Pressestelle der Stadt Bochum, der der Vorgang bereits bekannt ist, da dort angeblich das Formular gezeichnet und gestempelt wurde.",
          "translation": "Avec des connaissances en allemand, la falsification est clairement reconnaissable malgré des données personnelles réelles. C'est ce que confirme Peter van Dyk du service de presse de la ville de Bochum, qui est déjà au courant de l’affaire puisque c'est là que le formulaire était prétendument signé et tamponné."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Service de presse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpʁɛsəˌʃtɛlə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Pressestelle.ogg",
      "ipa": "ˈpʁɛsəˌʃtɛlə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-Pressestelle.ogg/De-Pressestelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Pressestelle.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Pressestelle"
}

Download raw JSONL data for Pressestelle meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.