See Phidias on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Phidias." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Lys dans la vallée, 1836", "text": "Un nez grec, comme dessiné par Phidias et réuni par un double arc à des lèvres élégamment sinueuses, spiritualisait son visage de forme ovale, et dont le teint, comparable au tissu des camélias blancs, se rougissait aux joues par de jolis tons roses." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "La pauvre Hortense, croyant tenir un Phidias dans ses bras, avait pour son Wenceslas la lâcheté maternelle d’une femme qui pousse l’amour jusqu’à l’idolâtrie." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 959", "text": "Narcisse ne croit avoir triomphé d’Ernestine que si l’univers l’apprend. Ainsi Phidias traça un nom aimé sur l’orteil du Jupiter olympien. Ô besoin de l’âme de se répandre, de se verser au dehors !" } ], "glosses": [ "Célèbre sculpteur grec, contemporain de Périclès" ], "id": "fr-Phidias-fr-name-CbHqltfg", "tags": [ "Ancient" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.djas\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Phidias" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "Fidio" } ], "word": "Phidias" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms grecs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prénoms masculins en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Phidiacus" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Φειδίας, Pheidias." ], "forms": [ { "form": "Phidiā", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "Phidiān", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Phidiae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Phidiae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Phidiā", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline, Histoires naturelles,traduction", "text": "Alcamenes, Phidiae discipulus, et marmorea fecit, sed aereum pentathlum, qui vocatur Encrinomenos; at Polycliti discipulus Aristides quadrigas bigasque. Amphicrates Leaena laudatur. scortum haec, lyrae cantu familiaris Harmodio et Aristogitoni. consilia eorum de tyrannicidio usque in mortem excruciata a tyrannis non prodidit; quam ob rem Athenienses, et honorem habere ei volentes nec tamen scortum celebrasse, animal nominis eius fecere atque, ut intellegeretur causa honoris, in opere linguam addi ab artifice vetuerunt.", "translation": "Alcamène, élève de Phidias, a fait des statues de marbre, et en airain un pentathle nommé Encrinomenos (l'Approuvé); Aristide, élève de Polyclète, des quadriges et des biges. On estime la Lionne d'Amphicrate : une courtisane appelée la lionne, que son habileté à jouer de la lyre avait mise dans l'intimité d'Harmodius et d'Aristogiton, souffrit la torture jusqu'à la mort, sans révéler leur complot de tuer les tyrans. Les Athéniens, voulant l'honorer sans cependant rendre un tel hommage à une courtisane, firent exécuter la figure de l'animal dont elle portait le nom, et, pour signifier l'idée du monument, ils ordonnèrent que cette lionne fût représentée sans langue." } ], "glosses": [ "Phidias." ], "id": "fr-Phidias-la-name-K1InSdI-" } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Phidias" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms propres en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin Phidias." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’Antiquité" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Lys dans la vallée, 1836", "text": "Un nez grec, comme dessiné par Phidias et réuni par un double arc à des lèvres élégamment sinueuses, spiritualisait son visage de forme ovale, et dont le teint, comparable au tissu des camélias blancs, se rougissait aux joues par de jolis tons roses." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "La pauvre Hortense, croyant tenir un Phidias dans ses bras, avait pour son Wenceslas la lâcheté maternelle d’une femme qui pousse l’amour jusqu’à l’idolâtrie." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 959", "text": "Narcisse ne croit avoir triomphé d’Ernestine que si l’univers l’apprend. Ainsi Phidias traça un nom aimé sur l’orteil du Jupiter olympien. Ô besoin de l’âme de se répandre, de se verser au dehors !" } ], "glosses": [ "Célèbre sculpteur grec, contemporain de Périclès" ], "tags": [ "Ancient" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fi.djas\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Phidias" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "Fidio" } ], "word": "Phidias" } { "categories": [ "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Prénoms grecs en latin", "Prénoms masculins en latin", "latin" ], "derived": [ { "word": "Phidiacus" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Φειδίας, Pheidias." ], "forms": [ { "form": "Phidiā", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "Phidiān", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Phidiae", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Phidiae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Phidiā", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Prénom", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline, Histoires naturelles,traduction", "text": "Alcamenes, Phidiae discipulus, et marmorea fecit, sed aereum pentathlum, qui vocatur Encrinomenos; at Polycliti discipulus Aristides quadrigas bigasque. Amphicrates Leaena laudatur. scortum haec, lyrae cantu familiaris Harmodio et Aristogitoni. consilia eorum de tyrannicidio usque in mortem excruciata a tyrannis non prodidit; quam ob rem Athenienses, et honorem habere ei volentes nec tamen scortum celebrasse, animal nominis eius fecere atque, ut intellegeretur causa honoris, in opere linguam addi ab artifice vetuerunt.", "translation": "Alcamène, élève de Phidias, a fait des statues de marbre, et en airain un pentathle nommé Encrinomenos (l'Approuvé); Aristide, élève de Polyclète, des quadriges et des biges. On estime la Lionne d'Amphicrate : une courtisane appelée la lionne, que son habileté à jouer de la lyre avait mise dans l'intimité d'Harmodius et d'Aristogiton, souffrit la torture jusqu'à la mort, sans révéler leur complot de tuer les tyrans. Les Athéniens, voulant l'honorer sans cependant rendre un tel hommage à une courtisane, firent exécuter la figure de l'animal dont elle portait le nom, et, pour signifier l'idée du monument, ils ordonnèrent que cette lionne fût représentée sans langue." } ], "glosses": [ "Phidias." ] } ], "tags": [ "first name", "masculine" ], "word": "Phidias" }
Download raw JSONL data for Phidias meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.