See Pacénienne on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés d’Amérique du Sud en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adapté de l’espagnol Paceña, avec le suffixe -ienne." ], "forms": [ { "form": "Pacéniennes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Pacénien", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "VirginieRozée, La problématique de l’avortement en Bolivie, Recherches féministes, volume 22, nᵒ 2, 2009, page 78", "text": "Notre recherche, à travers l’exemple de l’avortement, nous a permis de constater que les Pacéniennes et les Alténiennes consultées étaient soumises à des dominations politiques, socioculturelles et médicales qui ne leur permettaient pas de décider de façon libre et autonome de leur vie reproductive et sexuelle et les amenaient parfois à avorter (Rozée 2007)." } ], "glosses": [ "Habitante ou native de La Paz, ville de Bolivie." ], "id": "fr-Pacénienne-fr-noun-JxCwV9S~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.se.njɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "Paceña" } ], "word": "Pacénienne" }
{ "categories": [ "Gentilés d’Amérique du Sud en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "Adapté de l’espagnol Paceña, avec le suffixe -ienne." ], "forms": [ { "form": "Pacéniennes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Pacénien", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "VirginieRozée, La problématique de l’avortement en Bolivie, Recherches féministes, volume 22, nᵒ 2, 2009, page 78", "text": "Notre recherche, à travers l’exemple de l’avortement, nous a permis de constater que les Pacéniennes et les Alténiennes consultées étaient soumises à des dominations politiques, socioculturelles et médicales qui ne leur permettaient pas de décider de façon libre et autonome de leur vie reproductive et sexuelle et les amenaient parfois à avorter (Rozée 2007)." } ], "glosses": [ "Habitante ou native de La Paz, ville de Bolivie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pa.se.njɛn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "Paceña" } ], "word": "Pacénienne" }
Download raw JSONL data for Pacénienne meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.