"Nord-Irlandais" meaning in All languages combined

See Nord-Irlandais on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \nɔ.ʁ‿iʁ.lɑ̃.dɛ\ Forms: Nord-Irlandaise [feminine]
  1. Habitant ou originaire de l’Irlande du Nord.
    Sense id: fr-Nord-Irlandais-fr-noun-wTjvNmth Categories (other): Exemples en français Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Irlandais du Nord Translations: Northern Irish (Anglais), Northern Irishman (Anglais), Norzhiwerzhonad [masculine] (Breton), Norzhiwerzhoniz [plural] (Breton), nordirlandano (Espéranto), nord-irlandano (Espéranto), nordirlandese (Italien), 北アイルランド人 (Kitaairurandojin) (Japonais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gentilés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Irlande du Nord, en utilisant le suffixe -ais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Nord-Irlandaise",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ],
      "word": "Irlandais du Nord"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Normand Lester, Troubles en Irlande du Nord: Brexit et COVID-19 en cause, journaldemontreal.com, 9 avril 2021",
          "text": "De récents sondages d'opinion suggèrent qu’un nombre croissant de Nord-Irlandais sont en faveur."
        },
        {
          "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 29",
          "text": "Même si entre-temps l’Espagnol Jon Rahm et le Nord-Irlandais Rory McIlroy ont occupé l’espace, ils ont bien compris que Scheffler, hypersensible qui s’est bien soigné, est rarement sujet aux trous d’air et donc peu disposé à lâcher les sommets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habitant ou originaire de l’Irlande du Nord."
      ],
      "id": "fr-Nord-Irlandais-fr-noun-wTjvNmth",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔ.ʁ‿iʁ.lɑ̃.dɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Northern Irish"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Northern Irishman"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Norzhiwerzhonad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "Norzhiwerzhoniz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nordirlandano"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nord-irlandano"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "nordirlandese"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Kitaairurandojin",
      "word": "北アイルランド人"
    }
  ],
  "word": "Nord-Irlandais"
}
{
  "categories": [
    "Gentilés en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Irlande du Nord, en utilisant le suffixe -ais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Nord-Irlandaise",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Moins courant"
      ],
      "word": "Irlandais du Nord"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Normand Lester, Troubles en Irlande du Nord: Brexit et COVID-19 en cause, journaldemontreal.com, 9 avril 2021",
          "text": "De récents sondages d'opinion suggèrent qu’un nombre croissant de Nord-Irlandais sont en faveur."
        },
        {
          "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 29",
          "text": "Même si entre-temps l’Espagnol Jon Rahm et le Nord-Irlandais Rory McIlroy ont occupé l’espace, ils ont bien compris que Scheffler, hypersensible qui s’est bien soigné, est rarement sujet aux trous d’air et donc peu disposé à lâcher les sommets."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habitant ou originaire de l’Irlande du Nord."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nɔ.ʁ‿iʁ.lɑ̃.dɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Northern Irish"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Northern Irishman"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Norzhiwerzhonad"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "Norzhiwerzhoniz"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nordirlandano"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "nord-irlandano"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "nordirlandese"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "Kitaairurandojin",
      "word": "北アイルランド人"
    }
  ],
  "word": "Nord-Irlandais"
}

Download raw JSONL data for Nord-Irlandais meaning in All languages combined (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.