See Nächstenliebe on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de Nächste (« prochain ») et de Liebe (« amour »)." ], "forms": [ { "form": "die Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amour du prochain." ], "id": "fr-Nächstenliebe-de-noun-Ih0HYwsO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la psychologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Altruisme." ], "id": "fr-Nächstenliebe-de-noun-qIGX1Xr9", "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Sie brachten vierzehn Tage im Elsaß zu, wobei ununterbrochen gegessen wurde: die Brüder erzählten sich zotige Geschichten im Elsässer Dialekt; von Zeit zu Zeit wandte sich der Pastor an Louise und übersetzte ihr, aus christlicher Nächstenliebe, diese Geschichten.", "translation": "Ils passèrent quinze jours en Alsace sans quitter la table; les frères se racontaient en patois des histoires scatologiques; de temps en temps, le pasteur se tournait vers Louise et les lui traduisait, par charité chrétienne." } ], "glosses": [ "Charité." ], "id": "fr-Nächstenliebe-de-noun-G5BOpu0i", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɛːçstn̩ˌliːbə\\" }, { "audio": "De-Nächstenliebe.ogg", "ipa": "ˈnɛːçstn̩ˌliːbə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Nächstenliebe.ogg/De-Nächstenliebe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nächstenliebe.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Nächstenliebe" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de Nächste (« prochain ») et de Liebe (« amour »)." ], "forms": [ { "form": "die Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Nächstenliebe", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbə\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Nächstenlieben", "ipas": [ "\\ˈnɛːçstənˌliːbən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amour du prochain." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la psychologie" ], "glosses": [ "Altruisme." ], "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du christianisme" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Sie brachten vierzehn Tage im Elsaß zu, wobei ununterbrochen gegessen wurde: die Brüder erzählten sich zotige Geschichten im Elsässer Dialekt; von Zeit zu Zeit wandte sich der Pastor an Louise und übersetzte ihr, aus christlicher Nächstenliebe, diese Geschichten.", "translation": "Ils passèrent quinze jours en Alsace sans quitter la table; les frères se racontaient en patois des histoires scatologiques; de temps en temps, le pasteur se tournait vers Louise et les lui traduisait, par charité chrétienne." } ], "glosses": [ "Charité." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈnɛːçstn̩ˌliːbə\\" }, { "audio": "De-Nächstenliebe.ogg", "ipa": "ˈnɛːçstn̩ˌliːbə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Nächstenliebe.ogg/De-Nächstenliebe.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Nächstenliebe.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Nächstenliebe" }
Download raw JSONL data for Nächstenliebe meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.