"Mitglied" meaning in All languages combined

See Mitglied on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈmɪtˌɡliːt\, ˈmɪtˌɡliːt, ˈmɪtˌɡliːt, ˈmɪtˌɡliːt Audio: De-at-Mitglied.ogg , De-Mitglied.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Mitglied.wav Forms: das Mitglied [singular, nominative], die Mitglieder [plural, nominative], das Mitglied [singular, accusative], die Mitglieder [plural, accusative], des Mitglieds [singular, genitive], der Mitglieder [plural, genitive], dem Mitglied [singular, dative], den Mitgliedern [plural, dative]
  1. Membre, adhérent, affilié.
    Sense id: fr-Mitglied-de-noun-rIg1NeuI Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Angehöriger Derived forms: Besatzungsmitglied, Crewmitglied, Delegationsmitglied, Mitgliedschaft, Mitgliedstaat, Parteimitglied

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Besatzungsmitglied"
    },
    {
      "translation": "membre d’équipage",
      "word": "Crewmitglied"
    },
    {
      "word": "Delegationsmitglied"
    },
    {
      "word": "Mitgliedschaft"
    },
    {
      "word": "Mitgliedstaat"
    },
    {
      "word": "Parteimitglied"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de mit et de Glied."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Mitglied",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitglieder",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Mitglied",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitglieder",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Mitglieds",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːts\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitglieder",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Mitglied",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitgliedern",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Vorstand des Sportvereines hat alle Mitglieder angeschrieben, um sie um Hilfe bei der Organisation des Kindersportfestes zu bitten.",
          "translation": "Le comité de direction de l'association sportive a écrit à tous ses membres pour leur demander de l'aide pour l'organisation de la fête du sport pour les enfants."
        },
        {
          "text": "Wir gehören zu den Mitgliedern des Vereins.",
          "translation": "Nous faisons partie des membres de l'association."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Dieses Mal wurde der Angriff über Monate hinweg akribisch geplant, von Leuten, die etwas davon verstehen: ehemalige Bundeswehr-Offiziere, frühere Mitglieder des legendären Kommandos Spezialkräfte, kurz KSK.",
          "translation": "Cette fois, l’attaque a été méticuleusement planifiée pendant des mois par des gens qui s'y connaissent : d'anciens officiers de la Bundeswehr, d'anciens membres du légendaire Kommando Spezialkräfte, KSK en abrégé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre, adhérent, affilié."
      ],
      "id": "fr-Mitglied-de-noun-rIg1NeuI"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtˌɡliːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Mitglied.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtˌɡliːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-at-Mitglied.ogg/De-at-Mitglied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Mitglied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Mitglied.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtˌɡliːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Mitglied.ogg/De-Mitglied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitglied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Mitglied.wav",
      "ipa": "ˈmɪtˌɡliːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Mitglied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Angehöriger"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Mitglied"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Besatzungsmitglied"
    },
    {
      "translation": "membre d’équipage",
      "word": "Crewmitglied"
    },
    {
      "word": "Delegationsmitglied"
    },
    {
      "word": "Mitgliedschaft"
    },
    {
      "word": "Mitgliedstaat"
    },
    {
      "word": "Parteimitglied"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de mit et de Glied."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Mitglied",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitglieder",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Mitglied",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Mitglieder",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Mitglieds",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːts\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Mitglieder",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Mitglied",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːt\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Mitgliedern",
      "ipas": [
        "\\mɪtˌɡliːtɐn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Vorstand des Sportvereines hat alle Mitglieder angeschrieben, um sie um Hilfe bei der Organisation des Kindersportfestes zu bitten.",
          "translation": "Le comité de direction de l'association sportive a écrit à tous ses membres pour leur demander de l'aide pour l'organisation de la fête du sport pour les enfants."
        },
        {
          "text": "Wir gehören zu den Mitgliedern des Vereins.",
          "translation": "Nous faisons partie des membres de l'association."
        },
        {
          "ref": "Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/prozesse-reichsbuerger-heinrich-xiii-prinz-reuss-kommentar-terror-1.6698918 texte intégral",
          "text": "Dieses Mal wurde der Angriff über Monate hinweg akribisch geplant, von Leuten, die etwas davon verstehen: ehemalige Bundeswehr-Offiziere, frühere Mitglieder des legendären Kommandos Spezialkräfte, kurz KSK.",
          "translation": "Cette fois, l’attaque a été méticuleusement planifiée pendant des mois par des gens qui s'y connaissent : d'anciens officiers de la Bundeswehr, d'anciens membres du légendaire Kommando Spezialkräfte, KSK en abrégé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre, adhérent, affilié."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɪtˌɡliːt\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-Mitglied.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtˌɡliːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/De-at-Mitglied.ogg/De-at-Mitglied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Mitglied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Mitglied.ogg",
      "ipa": "ˈmɪtˌɡliːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Mitglied.ogg/De-Mitglied.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitglied.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Mitglied.wav",
      "ipa": "ˈmɪtˌɡliːt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Mitglied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Mitglied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Angehöriger"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Mitglied"
}

Download raw JSONL data for Mitglied meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.