See Mitgefühl on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Schadenfreude" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir , mit- et Gefühl ou : → voir mitfühlen." ], "forms": [ { "form": "das Mitgefühl", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Mitgefühl", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Mitgefühls", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Mitgefühl", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand avec traduction désactivée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Das Coronavirus hat nichts mit mir zu tun. Rassismus leider schon », Der Spiegel, 13 février 2020.", "text": "Doch anstatt in einer Krisensituation Mitgefühl zu zeigen, Zusammenhalt zu beschwören und Ruhe zu bewahren, lassen sich Menschen von irrationalen Ängsten leiten, grenzen Menschen aufgrund von Hautfarbe und Nationalität aus." }, { "ref": "« Das Coronavirus hat nichts mit mir zu tun. Rassismus leider schon », dans Der Spiegel, 13 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-schnelltest-funktioniert-laut-usa-gesundheitsbehoerde-nicht-richtig-a-b7e583bb-65a5-43c0-bcf5-5e096f8e3ca3 texte intégral", "text": "Doch anstatt in einer Krisensituation Mitgefühl zu zeigen, Zusammenhalt zu beschwören und Ruhe zu bewahren, lassen sich Menschen von irrationalen Ängsten leiten, grenzen Menschen aufgrund von Hautfarbe und Nationalität aus.", "translation": "Mais au lieu de faire preuve de compassion dans une situation de crise, d'invoquer la cohésion et de garder leur calme, les gens se laissent guider par des peurs irrationnelles, excluent des personnes en raison de leur couleur de peau et de leur nationalité." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Allerdings war das noch in den ersten Tagen der Epidemie, als die Wächter es normal fanden, Regungen des Mitgefühls nachzugeben. Aber nach einiger Zeit, als dieselben Wächter vom Ernst der Lage überzeugt waren, weigerten sie sich, die Verantwortung für etwas zu übernehmen, dessen Tragweite sie nicht übersehen konnten.", "translation": "Encore était-ce dans les premiers jours de l’épidémie, à un moment où les gardes trouvaient naturel de céder à des mouvements de compassion. Mais, au bout de quelque temps, lorsque les mêmes gardes furent bien persuadés de la gravité de la situation, ils se refusèrent à prendre des responsabilités dont ils ne pouvaient prévoir l’étendue." } ], "glosses": [ "Compassion." ], "id": "fr-Mitgefühl-de-noun-zXtggsKo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɪtɡəˌfyːl\\" }, { "audio": "De-Mitgefühl.ogg", "ipa": "ˈmɪtɡəˌfyːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-Mitgefühl.ogg/De-Mitgefühl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitgefühl.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Mitgefühl" }
{ "antonyms": [ { "word": "Schadenfreude" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "→ voir , mit- et Gefühl ou : → voir mitfühlen." ], "forms": [ { "form": "das Mitgefühl", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Mitgefühl", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Mitgefühls", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Mitgefühl", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand avec traduction désactivée" ], "examples": [ { "ref": "« Das Coronavirus hat nichts mit mir zu tun. Rassismus leider schon », Der Spiegel, 13 février 2020.", "text": "Doch anstatt in einer Krisensituation Mitgefühl zu zeigen, Zusammenhalt zu beschwören und Ruhe zu bewahren, lassen sich Menschen von irrationalen Ängsten leiten, grenzen Menschen aufgrund von Hautfarbe und Nationalität aus." }, { "ref": "« Das Coronavirus hat nichts mit mir zu tun. Rassismus leider schon », dans Der Spiegel, 13 février 2020 https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-schnelltest-funktioniert-laut-usa-gesundheitsbehoerde-nicht-richtig-a-b7e583bb-65a5-43c0-bcf5-5e096f8e3ca3 texte intégral", "text": "Doch anstatt in einer Krisensituation Mitgefühl zu zeigen, Zusammenhalt zu beschwören und Ruhe zu bewahren, lassen sich Menschen von irrationalen Ängsten leiten, grenzen Menschen aufgrund von Hautfarbe und Nationalität aus.", "translation": "Mais au lieu de faire preuve de compassion dans une situation de crise, d'invoquer la cohésion et de garder leur calme, les gens se laissent guider par des peurs irrationnelles, excluent des personnes en raison de leur couleur de peau et de leur nationalité." }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Allerdings war das noch in den ersten Tagen der Epidemie, als die Wächter es normal fanden, Regungen des Mitgefühls nachzugeben. Aber nach einiger Zeit, als dieselben Wächter vom Ernst der Lage überzeugt waren, weigerten sie sich, die Verantwortung für etwas zu übernehmen, dessen Tragweite sie nicht übersehen konnten.", "translation": "Encore était-ce dans les premiers jours de l’épidémie, à un moment où les gardes trouvaient naturel de céder à des mouvements de compassion. Mais, au bout de quelque temps, lorsque les mêmes gardes furent bien persuadés de la gravité de la situation, ils se refusèrent à prendre des responsabilités dont ils ne pouvaient prévoir l’étendue." } ], "glosses": [ "Compassion." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɪtɡəˌfyːl\\" }, { "audio": "De-Mitgefühl.ogg", "ipa": "ˈmɪtɡəˌfyːl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/De-Mitgefühl.ogg/De-Mitgefühl.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Mitgefühl.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Mitgefühl" }
Download raw JSONL data for Mitgefühl meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.