See Mercurien on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Mercuriens", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Mercurienne", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la science-fiction", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Guillaume-Jean-Stanislas Andrieux, Œuvres de François-Guillaume-Jean-Stanislas Andrieux : Sur le défaut de modération, tome3ᵉ, Nepveu, Libraire, Paris, 1818", "text": "Le docteur Pétrus Goodsense […] a tellement perfectionné le télescope d’Herschell, qui ne grossit que de douze mille fois, qu’il est presque parvenu à lire les affiches de comédie et celles des biens à vendre dans les différentes planètes, où il y a des villes bâties et habitées, comme on le sait depuis le voyage de Cyrano de Bergerac dans la lune, et depuis celui de Micromégas et de l’habitant de Saturne […] Les Mercuriens n’admettent point de degrés dans les qualités qu’ils attribuent aux choses et aux personnes ; ils ne se servent que du superlatif. […] On s’attend bien qu’avec ce goût décidé pour l’exagération, les Mercuriens doivent avoir celui de l’inconstance ; car rien de ce qui est violent ne peut durer ; et il est nécessaire que des esprits toujours excessifs soient ballottés d’excès en excès." } ], "glosses": [ "Habitant imaginaire de la planète Mercure." ], "id": "fr-Mercurien-fr-noun-XUSFXEgn", "raw_tags": [ "Science-fiction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛʁ.ky.ʁjɛ̃\\" }, { "ipa": "\\mɛʁ.ky.ʁjɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mâle ou femelle" ], "sense": "Habitant imaginaire de Mercure", "word": "Mercurian" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "mâle ou femelle" ], "sense": "Habitant imaginaire de Mercure", "word": "merkurano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Habitant imaginaire de Mercure", "word": "niskaduzik" } ], "word": "Mercurien" }
{ "categories": [ "Gentilés en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en kotava", "français" ], "forms": [ { "form": "Mercuriens", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Mercurienne", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la science-fiction" ], "examples": [ { "ref": "François-Guillaume-Jean-Stanislas Andrieux, Œuvres de François-Guillaume-Jean-Stanislas Andrieux : Sur le défaut de modération, tome3ᵉ, Nepveu, Libraire, Paris, 1818", "text": "Le docteur Pétrus Goodsense […] a tellement perfectionné le télescope d’Herschell, qui ne grossit que de douze mille fois, qu’il est presque parvenu à lire les affiches de comédie et celles des biens à vendre dans les différentes planètes, où il y a des villes bâties et habitées, comme on le sait depuis le voyage de Cyrano de Bergerac dans la lune, et depuis celui de Micromégas et de l’habitant de Saturne […] Les Mercuriens n’admettent point de degrés dans les qualités qu’ils attribuent aux choses et aux personnes ; ils ne se servent que du superlatif. […] On s’attend bien qu’avec ce goût décidé pour l’exagération, les Mercuriens doivent avoir celui de l’inconstance ; car rien de ce qui est violent ne peut durer ; et il est nécessaire que des esprits toujours excessifs soient ballottés d’excès en excès." } ], "glosses": [ "Habitant imaginaire de la planète Mercure." ], "raw_tags": [ "Science-fiction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛʁ.ky.ʁjɛ̃\\" }, { "ipa": "\\mɛʁ.ky.ʁjɛ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "mâle ou femelle" ], "sense": "Habitant imaginaire de Mercure", "word": "Mercurian" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "mâle ou femelle" ], "sense": "Habitant imaginaire de Mercure", "word": "merkurano" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Habitant imaginaire de Mercure", "word": "niskaduzik" } ], "word": "Mercurien" }
Download raw JSONL data for Mercurien meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.