See Menschheit on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Menschheitsbedrohung" }, { "word": "Menschheitsbeglückung" }, { "word": "Menschheitsentwicklung" }, { "word": "Menschheitsgeschichte" }, { "word": "Menschheitshöhe" }, { "word": "Menschheitsideal" }, { "word": "Menschheitsproblem" }, { "word": "Menschheitstraum" }, { "word": "Menschheitsverbrechen" }, { "word": "menschheitlich" }, { "word": "menschheitsgefährdend" } ], "etymology_texts": [ "(1000) Du moyen haut-allemand menschheit (« tous les humains, nature et vie d’un humain, humanité ») ou du moyen haut-allemand menscheit de même sens." ], "forms": [ { "form": "die Menschheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Menschheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Menschheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Menschheit", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Von allen wird einmütig anerkannt, daß es innerhalb der menschlichen Spezies «Weibchen» gibt. Sie stellen heute wie ehedem etwa die Hälfte der Menschheit.", "translation": "Tout le monde s’accorde à reconnaître qu’il y a dans l’espèce humaine des femelles ; elles constituent aujourd’hui comme autrefois à peu près la moitié de l’humanité" }, { "ref": "Ronen Steinke, « Kein Sex im Urlaub », dans Süddeutsche Zeitung, 10 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/menorca-reiseveranstalter-sex-klage-1.6115149 texte intégral", "text": "Dieser Gerichtsfall ist, obgleich schon ein paar Jahre alt, nicht nur deshalb so unvergesslich, weil er um eine der fabelhaften Formulierungen kreist, mit denen die deutsche Jurisprudenz die Menschheit beschenkt hat: \"nutzlos aufgewendete Urlaubszeit.\"", "translation": "Ce cas judiciaire, bien que vieux de quelques années déjà, n'est pas seulement inoubliable parce qu'il tourne autour d’une des formules fabuleuses dont la jurisprudence allemande a gratifié l'humanité : \"temps de vacances inutilement dépensé\"." }, { "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral", "text": "Die Verhandlungen über ein globales Abkommen für den Seuchenfall sind gescheitert. Wie es weitergeht? Unklar. Die Menschheit ist gegen die nächste Krise genauso schlecht gewappnet wie gegen Corona.", "translation": "Les négociations sur un accord mondial pour le cas d'épidémie ont échoué. Comment les choses vont-elles évoluer ? On ne sait pas. L'humanité est aussi mal armée contre la prochaine crise que contre Corona." } ], "glosses": [ "L’humanité, tous les êtres humains." ], "id": "fr-Menschheit-de-noun-rvA8udye" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Humanité, essence de l’être humain." ], "id": "fr-Menschheit-de-noun-nNYXXOV~", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛnʃ.haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Menschheit.ogg", "ipa": "ˈmɛnʃhaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-Menschheit.ogg/De-Menschheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Menschheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Menschheit.wav", "ipa": "ˈmɛnʃhaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Menschheit.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Erdbevölkerung" }, { "word": "Menschengeschlecht" }, { "translation": "grand rassemblement de personnes", "word": "Menschenmenge" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Menschheit" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Alémanique alsacien", "orig": "alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "L’humanité" ], "id": "fr-Menschheit-gsw-fr-noun-4Qdm9MDJ" } ], "word": "Menschheit" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Menschheitsbedrohung" }, { "word": "Menschheitsbeglückung" }, { "word": "Menschheitsentwicklung" }, { "word": "Menschheitsgeschichte" }, { "word": "Menschheitshöhe" }, { "word": "Menschheitsideal" }, { "word": "Menschheitsproblem" }, { "word": "Menschheitstraum" }, { "word": "Menschheitsverbrechen" }, { "word": "menschheitlich" }, { "word": "menschheitsgefährdend" } ], "etymology_texts": [ "(1000) Du moyen haut-allemand menschheit (« tous les humains, nature et vie d’un humain, humanité ») ou du moyen haut-allemand menscheit de même sens." ], "forms": [ { "form": "die Menschheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Menschheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Menschheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Menschheit", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Von allen wird einmütig anerkannt, daß es innerhalb der menschlichen Spezies «Weibchen» gibt. Sie stellen heute wie ehedem etwa die Hälfte der Menschheit.", "translation": "Tout le monde s’accorde à reconnaître qu’il y a dans l’espèce humaine des femelles ; elles constituent aujourd’hui comme autrefois à peu près la moitié de l’humanité" }, { "ref": "Ronen Steinke, « Kein Sex im Urlaub », dans Süddeutsche Zeitung, 10 août 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/menorca-reiseveranstalter-sex-klage-1.6115149 texte intégral", "text": "Dieser Gerichtsfall ist, obgleich schon ein paar Jahre alt, nicht nur deshalb so unvergesslich, weil er um eine der fabelhaften Formulierungen kreist, mit denen die deutsche Jurisprudenz die Menschheit beschenkt hat: \"nutzlos aufgewendete Urlaubszeit.\"", "translation": "Ce cas judiciaire, bien que vieux de quelques années déjà, n'est pas seulement inoubliable parce qu'il tourne autour d’une des formules fabuleuses dont la jurisprudence allemande a gratifié l'humanité : \"temps de vacances inutilement dépensé\"." }, { "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral", "text": "Die Verhandlungen über ein globales Abkommen für den Seuchenfall sind gescheitert. Wie es weitergeht? Unklar. Die Menschheit ist gegen die nächste Krise genauso schlecht gewappnet wie gegen Corona.", "translation": "Les négociations sur un accord mondial pour le cas d'épidémie ont échoué. Comment les choses vont-elles évoluer ? On ne sait pas. L'humanité est aussi mal armée contre la prochaine crise que contre Corona." } ], "glosses": [ "L’humanité, tous les êtres humains." ] }, { "categories": [ "Termes vieillis en allemand", "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Humanité, essence de l’être humain." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛnʃ.haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Menschheit.ogg", "ipa": "ˈmɛnʃhaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-Menschheit.ogg/De-Menschheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Menschheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Menschheit.wav", "ipa": "ˈmɛnʃhaɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Menschheit.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Menschheit.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Erdbevölkerung" }, { "word": "Menschengeschlecht" }, { "translation": "grand rassemblement de personnes", "word": "Menschenmenge" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Menschheit" } { "categories": [ "Noms communs en alémanique alsacien", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en alémanique alsacien", "alémanique alsacien" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "L’humanité" ] } ], "word": "Menschheit" }
Download raw JSONL data for Menschheit meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.