"Masseverteilung" meaning in All languages combined

See Masseverteilung on Wiktionary

Noun [Allemand]

Forms: die Masseverteilung [singular, nominative], die Masseverteilungen [plural, nominative], die Masseverteilung [singular, accusative], die Masseverteilungen [plural, accusative], der Masseverteilung [singular, genitive], der Masseverteilungen [plural, genitive], der Masseverteilung [singular, dative], den Masseverteilungen [plural, dative]
  1. Distribution de la masse. Tags: physical
    Sense id: fr-Masseverteilung-de-noun-k~6OIOF9 Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire, Lexique en allemand de la physique
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de Masse et de Verteilung"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la physique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Klimawandel macht die Tage länger », Der Spiegel, 16 juillet 2024.",
          "text": "Der Klimawandel bringt das Eis in den Polargebieten zum Schmelzen; dadurch steigt das Wasser in den Weltmeeren; dies verändert wiederum die Masseverteilung auf der Erde und verlangsamt die Erdrotation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distribution de la masse."
      ],
      "id": "fr-Masseverteilung-de-noun-k~6OIOF9",
      "tags": [
        "physical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Masseverteilung"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "composé de Masse et de Verteilung"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Masseverteilung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Masseverteilungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Lexique en allemand de la physique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Klimawandel macht die Tage länger », Der Spiegel, 16 juillet 2024.",
          "text": "Der Klimawandel bringt das Eis in den Polargebieten zum Schmelzen; dadurch steigt das Wasser in den Weltmeeren; dies verändert wiederum die Masseverteilung auf der Erde und verlangsamt die Erdrotation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distribution de la masse."
      ],
      "tags": [
        "physical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Masseverteilung"
}

Download raw JSONL data for Masseverteilung meaning in All languages combined (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.