"Mania" meaning in All languages combined

See Mania on Wiktionary

Proper name [Latin]

Forms: Maniă [singular, nominative], Maniă [singular, vocative], Maniăm [singular, accusative], Maniae [singular, genitive], Maniae [singular, dative], Maniā [singular, ablative]
  1. Ville d’Éthiopie.
    Sense id: fr-Mania-la-name-BMTXjpIR Categories (other): Localités d’Afrique en latin Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Latin]

Forms: Maniă [singular, nominative], Maniă [singular, vocative], Maniăm [singular, accusative], Maniae [singular, genitive], Maniae [singular, dative], Maniā [singular, ablative]
  1. Divinité romaine, mère des Lares.
    Sense id: fr-Mania-la-noun-V5A28JSs Categories (other): Lexique en latin de la religion Topics: religion
  2. Sorte de fantôme dont on menaçait les enfants.
    Sense id: fr-Mania-la-noun-qu-CVX2x
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Mania meaning in All languages combined (3.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin singulier de manes (« bons dieux, mânes »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Divinité romaine, mère des Lares."
      ],
      "id": "fr-Mania-la-noun-V5A28JSs",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Maniae turpes deformesque personae."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de fantôme dont on menaçait les enfants."
      ],
      "id": "fr-Mania-la-noun-qu-CVX2x"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Mania"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin singulier de manes (« bons dieux, mânes »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Localités d’Afrique en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline le Jeune, Naturalis Historia, VI",
          "text": "Iuba aliter: oppidum munitum Megatichos inter Aegyptum et Aethiopiam, quod Arabes Mirsion vocaverunt, dein Tacompson, Aramum, Sesamum, Pide, Mamuda, Orambim iuxta bituminis fontem, Amodata, Prosda, Parenta, Mania, Tessata, Gallas, Zoton, Grau Comen, Emeum, Pidibotas, Aendondacometas, Nomadas in tabernaculis viventes, Cistaepen, Magadalen, Parvam Primin, Nups, Direlin, Patingan, Breves, Magasneos, Egasmala, Cramda, Denna, Cadeum, Atthena, Batta, Alanam, Macua, Scammos, Goram in insula, ab iis Abale, Androgalim, Serem, Mallos, Agocem.",
          "translation": "Juba parle autrement : La ville de Megatichos sur une montagne, entre l'Égypte et l'Éthiopie, portant le nom de Myrsos chez les Arabes ; puis Tacompsos, Aranium, Sesanium, Pide, Mamuda, Corambis; auprès de cette ville une source de bitume; Hammodara, Prosda, Parenta, Mama, Tessara, Gallas, Zoton, Graucome, Emeum, les Pidibotes, les Hebdomecontacomètes, les Nomades vivant dans des tentes; Cyste, Pemma, Gadagale, Paloïs, Primis, Nupsis, Daselis, Patis, Gambreves, Magase, Segasmala, Cranda, Denna, Cadeuma, Thena, Batha, Alana, Macum, Scammos, Gora dans une île; puis Abala; Androcalis, Sere, Mallos, Agoce. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Éthiopie."
      ],
      "id": "fr-Mania-la-name-BMTXjpIR",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Mania"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "Noms propres en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin singulier de manes (« bons dieux, mânes »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Divinité romaine, mère des Lares."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Maniae turpes deformesque personae."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de fantôme dont on menaçait les enfants."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Mania"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots ayant des homophones en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin singulier de manes (« bons dieux, mânes »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Maniā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Localités d’Afrique en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline le Jeune, Naturalis Historia, VI",
          "text": "Iuba aliter: oppidum munitum Megatichos inter Aegyptum et Aethiopiam, quod Arabes Mirsion vocaverunt, dein Tacompson, Aramum, Sesamum, Pide, Mamuda, Orambim iuxta bituminis fontem, Amodata, Prosda, Parenta, Mania, Tessata, Gallas, Zoton, Grau Comen, Emeum, Pidibotas, Aendondacometas, Nomadas in tabernaculis viventes, Cistaepen, Magadalen, Parvam Primin, Nups, Direlin, Patingan, Breves, Magasneos, Egasmala, Cramda, Denna, Cadeum, Atthena, Batta, Alanam, Macua, Scammos, Goram in insula, ab iis Abale, Androgalim, Serem, Mallos, Agocem.",
          "translation": "Juba parle autrement : La ville de Megatichos sur une montagne, entre l'Égypte et l'Éthiopie, portant le nom de Myrsos chez les Arabes ; puis Tacompsos, Aranium, Sesanium, Pide, Mamuda, Corambis; auprès de cette ville une source de bitume; Hammodara, Prosda, Parenta, Mama, Tessara, Gallas, Zoton, Graucome, Emeum, les Pidibotes, les Hebdomecontacomètes, les Nomades vivant dans des tentes; Cyste, Pemma, Gadagale, Paloïs, Primis, Nupsis, Daselis, Patis, Gambreves, Magase, Segasmala, Cranda, Denna, Cadeuma, Thena, Batha, Alana, Macum, Scammos, Gora dans une île; puis Abala; Androcalis, Sere, Mallos, Agoce. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville d’Éthiopie."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Mania"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.