See MSP on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "PMS" }, { "word": "SMP" }, { "word": "SPM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom 1 : (Industrie) (Sigle) De maîtrise statistique des procédés.", "Nom 2 : Sigle de médiateur de santé-pair." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’industrie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des statistiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maîtrise statistique des procédés." ], "id": "fr-MSP-fr-noun-POywt1Rr", "raw_tags": [ "Industrie" ], "topics": [ "statistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.ɛs.pe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "MSP" } { "anagrams": [ { "word": "PMS" }, { "word": "SMP" }, { "word": "SPM" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom 1 : (Industrie) (Sigle) De maîtrise statistique des procédés.", "Nom 2 : Sigle de médiateur de santé-pair." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 mars 2024, page 12", "text": "Aujourd’hui, Laurent travaille comme médiateur de santé-pair (MSP)." }, { "ref": "site www.epsm-lille-metropole.fr", "text": "Depuis 2012, le programme Médiateurs de Santé-Pairs (MSP) forme et accompagne l’embauche, dans des établissements hospitaliers et structures médico-sociales de santé mentale, des usagers et ex-usagers des services de santé mentale, rétablis ou avancés dans leur parcours de rétablissement." }, { "ref": "site www.ch-lerouvray.fr", "text": "Qu’est-ce qu’un médiateur de santé-pair (MSP) ?" } ], "glosses": [ "Médiateur de santé-pair, personne ayant vécu une maladie mentale et utilisant cette expérience en tant que professionnel dans le domaine de la santé mentale." ], "id": "fr-MSP-fr-noun-2bgcukW4" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "MSP" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Écosse) (Sigle) Sigle signifiant Member of Scottish Parliament.", "(Informatique) (Sigle) De Managed Service Provider." ], "forms": [ { "form": "MSPs", "ipas": [ "\\ɛm.ɛs.piːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la politique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "PatrickWintour, « UK voted for Brexit – but is there a way back? », The Guardian.co.uk, 29 juin 2016", "text": "The first minister, Nicola Sturgeon, has already said she would tell her MSPs to refuse “legislative consent” if and when the Scottish parliament was required to ratify the UK’s withdrawal from the EU." } ], "glosses": [ "Membre du Parlement écossais, député écossais." ], "id": "fr-MSP-en-noun-E5mNJEIn", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fournisseur de services gérés, société de services informatiques qui gère à distance les systèmes informatiques de ses clients, de manière proactive et sous un modèle forfaitaire." ], "id": "fr-MSP-en-noun-fcFCuO1j", "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.ɛs.piː\\" } ], "word": "MSP" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Écosse) (Sigle) Sigle signifiant Member of Scottish Parliament.", "(Informatique) (Sigle) De Managed Service Provider." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Minneapolis-Saint Paul." ], "id": "fr-MSP-en-noun-WG-FQpcD", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.ɛs.piː\\" } ], "word": "MSP" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Sigles en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Écosse) (Sigle) Sigle signifiant Member of Scottish Parliament.", "(Informatique) (Sigle) De Managed Service Provider." ], "forms": [ { "form": "MSPs", "ipas": [ "\\ɛm.ɛs.piːz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la politique", "anglais du Royaume-Uni" ], "examples": [ { "ref": "PatrickWintour, « UK voted for Brexit – but is there a way back? », The Guardian.co.uk, 29 juin 2016", "text": "The first minister, Nicola Sturgeon, has already said she would tell her MSPs to refuse “legislative consent” if and when the Scottish parliament was required to ratify the UK’s withdrawal from the EU." } ], "glosses": [ "Membre du Parlement écossais, député écossais." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "topics": [ "politics" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’informatique" ], "glosses": [ "Fournisseur de services gérés, société de services informatiques qui gère à distance les systèmes informatiques de ses clients, de manière proactive et sous un modèle forfaitaire." ], "topics": [ "computing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.ɛs.piː\\" } ], "word": "MSP" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Sigles en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Écosse) (Sigle) Sigle signifiant Member of Scottish Parliament.", "(Informatique) (Sigle) De Managed Service Provider." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Minneapolis-Saint Paul." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.ɛs.piː\\" } ], "word": "MSP" } { "anagrams": [ { "word": "PMS" }, { "word": "SMP" }, { "word": "SPM" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Sigles en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Nom 1 : (Industrie) (Sigle) De maîtrise statistique des procédés.", "Nom 2 : Sigle de médiateur de santé-pair." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’industrie", "Lexique en français des statistiques" ], "glosses": [ "Maîtrise statistique des procédés." ], "raw_tags": [ "Industrie" ], "topics": [ "statistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛm.ɛs.pe\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "MSP" } { "anagrams": [ { "word": "PMS" }, { "word": "SMP" }, { "word": "SPM" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Sigles en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Nom 1 : (Industrie) (Sigle) De maîtrise statistique des procédés.", "Nom 2 : Sigle de médiateur de santé-pair." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 18 mars 2024, page 12", "text": "Aujourd’hui, Laurent travaille comme médiateur de santé-pair (MSP)." }, { "ref": "site www.epsm-lille-metropole.fr", "text": "Depuis 2012, le programme Médiateurs de Santé-Pairs (MSP) forme et accompagne l’embauche, dans des établissements hospitaliers et structures médico-sociales de santé mentale, des usagers et ex-usagers des services de santé mentale, rétablis ou avancés dans leur parcours de rétablissement." }, { "ref": "site www.ch-lerouvray.fr", "text": "Qu’est-ce qu’un médiateur de santé-pair (MSP) ?" } ], "glosses": [ "Médiateur de santé-pair, personne ayant vécu une maladie mentale et utilisant cette expérience en tant que professionnel dans le domaine de la santé mentale." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "MSP" }
Download raw JSONL data for MSP meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.