"Lucina" meaning in All languages combined

See Lucina on Wiktionary

Adjective [Latin]

Forms: Lucină [singular, nominative], Lucină [singular, vocative], Lucinăm [singular, accusative], Lucinae [singular, genitive], Lucinae [singular, dative], Lucinā [singular, ablative]
  1. Épithète de Junon.
    Sense id: fr-Lucina-la-adj-c9wMqzD4 Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire, Lexique en latin de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Latin]

Forms: Lucină [singular, nominative], Lucină [singular, vocative], Lucinăm [singular, accusative], Lucinae [singular, genitive], Lucinae [singular, dative], Lucinā [singular, ablative]
  1. Divinité, différente de Junon, qui préside à la mise au monde pour Tertullien.
    Sense id: fr-Lucina-la-name-xEaqMytv Categories (other): Divinités en latin, Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms propres en latin, Latin

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de lucinus (« de lumière, natal »), de lux (« lumière, jour ») → voir voir le jour."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Aul. 4, 7, 11",
          "text": "Juno Lucina"
        },
        {
          "ref": "Ovide, F. 6, 39",
          "text": "(Junon parle)an facient mensem luces, Lucinaque ab illis dicar?",
          "translation": "Les jours composeraient le mois, je porterais, à ce titre, le nom de Lucine, et je ne pourrais donner le mien à aucun des mois de l’année ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épithète de Junon."
      ],
      "id": "fr-Lucina-la-adj-c9wMqzD4",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Lucina"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de lucinus (« de lumière, natal »), de lux (« lumière, jour ») → voir voir le jour."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Divinités en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tertullien, De Anima [« De l’âme »]",
          "text": "Cui enim hominum non adhaerebit spiritus nequam ab ipsa etiam ianua natiuitatis animas aucupabundus, uel qua inuitatus tota illa puerperii superstitione? Ita omnes idololatria obstetrice nascuntur, dum ipsi adhuc uteri infulis apud idola confectis redimiti genimina sua daemoniorum candidata profitentur, dum in partu Lucinae et Dianae eiulatur, dum per totam hebdomadem Iunoni mensa proponitur, dum ultima die Fata Scribunda aduocantur, dum prima etiam constitutio infantis super terram Statinae deae sacrum est.",
          "translation": "En effet, à quel homme ne s’attachera pas l’esprit mauvais, puisqu’il guette les âmes, aux portes mêmes de la vie, ou même qu’il est appelé par toutes les superstitions qui environnent un enfantement, tant l’idolâtrie est comme l’accoucheuse de tous les nouveau-nés, et lorsque les femmes enceintes, couronnées de bandelettes, tressées devant les idoles, déclarent que leurs fruits sont consacrés aux démons ; et lorsqu’on appelle à grands cris Diane et Lucine pendant le travail de l’enfantement ; et lorsque toute une semaine une table est dressée à Junon ; et lorsque le dernier jour on tire l’horoscope qui sera consigné par écrit ; et lorsque les premiers pas que l’enfant imprime sur la terre sont consacrés à la déesse Statina ? — (trad.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Divinité, différente de Junon, qui préside à la mise au monde pour Tertullien."
      ],
      "id": "fr-Lucina-la-name-xEaqMytv",
      "raw_tags": [
        "Divinité"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Lucina"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en latin",
    "Lemmes en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de lucinus (« de lumière, natal »), de lux (« lumière, jour ») → voir voir le jour."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire",
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute, Aul. 4, 7, 11",
          "text": "Juno Lucina"
        },
        {
          "ref": "Ovide, F. 6, 39",
          "text": "(Junon parle)an facient mensem luces, Lucinaque ab illis dicar?",
          "translation": "Les jours composeraient le mois, je porterais, à ce titre, le nom de Lucine, et je ne pourrais donner le mien à aucun des mois de l’année ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épithète de Junon."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Lucina"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Féminin de lucinus (« de lumière, natal »), de lux (« lumière, jour ») → voir voir le jour."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucină",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Lucinā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Divinités en latin",
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tertullien, De Anima [« De l’âme »]",
          "text": "Cui enim hominum non adhaerebit spiritus nequam ab ipsa etiam ianua natiuitatis animas aucupabundus, uel qua inuitatus tota illa puerperii superstitione? Ita omnes idololatria obstetrice nascuntur, dum ipsi adhuc uteri infulis apud idola confectis redimiti genimina sua daemoniorum candidata profitentur, dum in partu Lucinae et Dianae eiulatur, dum per totam hebdomadem Iunoni mensa proponitur, dum ultima die Fata Scribunda aduocantur, dum prima etiam constitutio infantis super terram Statinae deae sacrum est.",
          "translation": "En effet, à quel homme ne s’attachera pas l’esprit mauvais, puisqu’il guette les âmes, aux portes mêmes de la vie, ou même qu’il est appelé par toutes les superstitions qui environnent un enfantement, tant l’idolâtrie est comme l’accoucheuse de tous les nouveau-nés, et lorsque les femmes enceintes, couronnées de bandelettes, tressées devant les idoles, déclarent que leurs fruits sont consacrés aux démons ; et lorsqu’on appelle à grands cris Diane et Lucine pendant le travail de l’enfantement ; et lorsque toute une semaine une table est dressée à Junon ; et lorsque le dernier jour on tire l’horoscope qui sera consigné par écrit ; et lorsque les premiers pas que l’enfant imprime sur la terre sont consacrés à la déesse Statina ? — (trad.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Divinité, différente de Junon, qui préside à la mise au monde pour Tertullien."
      ],
      "raw_tags": [
        "Divinité"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Lucina"
}

Download raw JSONL data for Lucina meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.