See Libanad on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton suffixés avec -ad", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Liban, avec le suffixe -ad." ], "forms": [ { "form": "Libaniz", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Libanadez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "libanat" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Bernez an Nailh, Daou-ugent mil kilometr e Su-Amerika, in Al Liamm, nᵒ 155, novembre-décembre 1972, page 492", "text": "War ar blasenn-mañ e klever frond pinvidik ar bleunioù trovanel hag er straedig-se, dirak ispiserezh ul Libanad, cʼhwez ar pebr, ar cʼhuri hag ar safron, ha pellocʼh cʼhoazh ur bern cʼhwezoù all ha n’ em eus ket soñj ken anezho.", "translation": "Sur cette place on sent les parfums riches des fleurs tropicales et dans cette petite rue, devant l’épicerie d’un Libanais, l’odeur du poivre, du curry et du safran, et plus loin encore un tas d’autres odeurs dont je ne me souviens plus." } ], "glosses": [ "Libanais, habitant ou originaire du Liban." ], "id": "fr-Libanad-br-noun-kCrVBbfw", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.ˈbãː.nat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Libanad" }
{ "categories": [ "Dérivations en breton", "Gentilés en breton", "Mots en breton suffixés avec -ad", "Noms communs en breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Liban, avec le suffixe -ad." ], "forms": [ { "form": "Libaniz", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Libanadez", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "libanat" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Gentilés en breton" ], "examples": [ { "ref": "Bernez an Nailh, Daou-ugent mil kilometr e Su-Amerika, in Al Liamm, nᵒ 155, novembre-décembre 1972, page 492", "text": "War ar blasenn-mañ e klever frond pinvidik ar bleunioù trovanel hag er straedig-se, dirak ispiserezh ul Libanad, cʼhwez ar pebr, ar cʼhuri hag ar safron, ha pellocʼh cʼhoazh ur bern cʼhwezoù all ha n’ em eus ket soñj ken anezho.", "translation": "Sur cette place on sent les parfums riches des fleurs tropicales et dans cette petite rue, devant l’épicerie d’un Libanais, l’odeur du poivre, du curry et du safran, et plus loin encore un tas d’autres odeurs dont je ne me souviens plus." } ], "glosses": [ "Libanais, habitant ou originaire du Liban." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\li.ˈbãː.nat\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Libanad" }
Download raw JSONL data for Libanad meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.