See Lesen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Schreiben" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de lesen (« lire »), par substantivation directe du verbe." ], "forms": [ { "form": "das Lesen", "ipas": [ "\\ˈleːzən\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Lesen", "ipas": [ "\\ˈleːzən\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Lesens", "ipas": [ "\\ˈleːzəns\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Lesen", "ipas": [ "\\ˈleːzən\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Detlef schlug sein Buch auf, um etwas zu lesen. Aber er war zum Lesen zu müde und legte es deshalb beiseite.", "translation": "Detlef ouvrit son livre pour lire quelque chose. Mais il était trop fatigué pour lire et l’a donc mis de côté." }, { "text": "Beim Lesen des Buches bekommt man den Eindruck, dass dem Autor die guten Ideen ausgegangen sind.", "translation": "En lisant le livre, on a l'impression que l’auteur est à court de bonnes idées." }, { "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999", "text": "Balzac, der Knabe, hat das Lesen vielleicht gelernt an den Proklamationen, die stolz, schroff, mit fast römischem Pathos die fernen Siege erzählten,", "translation": "Peut-être que Balzac enfant a appris à lire dans les proclamations de l’Empereur qui racontaient fièrement et brutalement, avec un pathos presque romain, les lointaines victoires ;" } ], "glosses": [ "Lecture, l'acte de lire." ], "id": "fr-Lesen-de-noun-uFU6BfUJ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleːzn̩\\" }, { "audio": "De-Lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Lesen.ogg/De-Lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lesen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-lesen.ogg/De-lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lesen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Lektüre" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Lesen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de lesen (« lire »), par substantivation directe du verbe." ], "forms": [ { "form": "die Lese", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Lesen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Lese", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Lesen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Lese", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Lesen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Lese", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Lesen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de Lese." ], "id": "fr-Lesen-de-noun-eylPz~44" }, { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Datif pluriel de Lese." ], "id": "fr-Lesen-de-noun-CELVpqRB" }, { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de Lese." ], "id": "fr-Lesen-de-noun-XyPztLTu" }, { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de Lese." ], "id": "fr-Lesen-de-noun-u8j3I07X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleːzn̩\\" }, { "audio": "De-Lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Lesen.ogg/De-Lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lesen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-lesen.ogg/De-lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lesen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "Lesen" }
{ "antonyms": [ { "word": "Schreiben" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de lesen (« lire »), par substantivation directe du verbe." ], "forms": [ { "form": "das Lesen", "ipas": [ "\\ˈleːzən\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Lesen", "ipas": [ "\\ˈleːzən\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Lesens", "ipas": [ "\\ˈleːzəns\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Lesen", "ipas": [ "\\ˈleːzən\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Detlef schlug sein Buch auf, um etwas zu lesen. Aber er war zum Lesen zu müde und legte es deshalb beiseite.", "translation": "Detlef ouvrit son livre pour lire quelque chose. Mais il était trop fatigué pour lire et l’a donc mis de côté." }, { "text": "Beim Lesen des Buches bekommt man den Eindruck, dass dem Autor die guten Ideen ausgegangen sind.", "translation": "En lisant le livre, on a l'impression que l’auteur est à court de bonnes idées." }, { "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999", "text": "Balzac, der Knabe, hat das Lesen vielleicht gelernt an den Proklamationen, die stolz, schroff, mit fast römischem Pathos die fernen Siege erzählten,", "translation": "Peut-être que Balzac enfant a appris à lire dans les proclamations de l’Empereur qui racontaient fièrement et brutalement, avec un pathos presque romain, les lointaines victoires ;" } ], "glosses": [ "Lecture, l'acte de lire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleːzn̩\\" }, { "audio": "De-Lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Lesen.ogg/De-Lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lesen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-lesen.ogg/De-lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lesen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Lektüre" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Lesen" } { "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Déverbaux en allemand", "Formes de noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de lesen (« lire »), par substantivation directe du verbe." ], "forms": [ { "form": "die Lese", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Lesen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Lese", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Lesen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Lese", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Lesen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Lese", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Lesen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Accusatif pluriel de Lese." ] }, { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Datif pluriel de Lese." ] }, { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de Lese." ] }, { "form_of": [ { "word": "Lese" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de Lese." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleːzn̩\\" }, { "audio": "De-Lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/De-Lesen.ogg/De-Lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Lesen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "De-lesen.ogg", "ipa": "ˈleːzn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-lesen.ogg/De-lesen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-lesen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] } ], "tags": [ "form-of", "neuter" ], "word": "Lesen" }
Download raw JSONL data for Lesen meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.