See Koran on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "konar" }, { "word": "krona" }, { "word": "Narok" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "koranique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Coran" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 112, 117 ] ], "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Les couleurs turques et françaises formaient un berceau et un tapis fort agréables sur lesquels se mariaient le Koran et la Table des Droits de l’Homme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 68 ] ], "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Il est vrai, le muezzin ne lance plus quelque sonore verset du Koran à l’heure de la prière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "ref": "Isabelle Eberhardt, Dans la dune", "text": "Par la vérité du Koran auguste, tant que je vivrai jamais un vagabond n’aura ma fille !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 63 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 49", "text": "Le mouton, égorgé rapidement suivant les prescriptions du Koran, est rôti en entier dans un four ad hoc chauffé à blanc […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "ref": "Pierre Louÿs, La femme dans la poésie arabe, dans Archipel, 1932", "text": "Ce n’est pas pour elle sans doute que le Koran édicte son fameux verset sur la décence des femmes, car elle est à peine vêtue d’une chemise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 163 ] ], "ref": "William Faulkner, L’Invaincu, traduit par René-Noël Raimbault et Charles-P. Vorce, éditions Gallimard, 1949, réédition Folio, page 23", "text": "Granny l'appelait la bibliothèque parce qu'il y avait dans cette pièce une bibliothèque qui contenait un ouvrage de Coke sur Littleton, un Flavius Joseph, un Koran, […]" } ], "glosses": [ "Variante de Coran." ], "id": "fr-Koran-fr-name-FJImhO09", "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Koran" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe قرآن, qurʾān (« récitation »)." ], "forms": [ { "form": "der Koran", "ipas": [ "\\koˈraːn\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Korane", "ipas": [ "\\koˈraːnə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Koran", "ipas": [ "\\koˈraːn\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Korane", "ipas": [ "\\koˈraːnə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Korans", "ipas": [ "\\koˈraːns\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Korane", "ipas": [ "\\koˈraːnə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Koran", "ipas": [ "\\koˈraːn\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Koranen", "ipas": [ "\\koˈraːnən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’islam", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ], [ 75, 80 ], [ 85, 108 ] ], "text": "Der Koran ist ein sprechendes Universum und das Universum ein schweigender Koran.“ - muslimisches Sprichwort." } ], "glosses": [ "Coran." ], "id": "fr-Koran-de-noun-SNN9hUTJ", "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\koˈraːn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Koran" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Koranic" } ], "forms": [ { "form": "Korans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Qur’an" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’islam", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de Qur’an." ], "id": "fr-Koran-en-noun-eiXatf9D", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "word": "Koran" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua", "orig": "interlingua", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en interlingua de l’islam", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coran." ], "id": "fr-Koran-ia-noun-SNN9hUTJ", "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko.ˈran\\" } ], "word": "Koran" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Korana", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "Korani", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Korana", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "Korane", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Korana", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Koranov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "Koranov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Koranu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Koranoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "Koranom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Koranom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "Koranoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "Korani", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "Koranu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "Koranih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "Koranih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en slovène de l’islam", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coran." ], "id": "fr-Koran-sl-noun-SNN9hUTJ", "topics": [ "Islam" ] } ], "word": "Koran" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en arabe", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe قرآن, qurʾān (« récitation »)." ], "forms": [ { "form": "der Koran", "ipas": [ "\\koˈraːn\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Korane", "ipas": [ "\\koˈraːnə\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Koran", "ipas": [ "\\koˈraːn\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Korane", "ipas": [ "\\koˈraːnə\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Korans", "ipas": [ "\\koˈraːns\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Korane", "ipas": [ "\\koˈraːnə\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Koran", "ipas": [ "\\koˈraːn\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Koranen", "ipas": [ "\\koˈraːnən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire", "Lexique en allemand de l’islam" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ], [ 75, 80 ], [ 85, 108 ] ], "text": "Der Koran ist ein sprechendes Universum und das Universum ein schweigender Koran.“ - muslimisches Sprichwort." } ], "glosses": [ "Coran." ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\koˈraːn\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Koran" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "Koranic" } ], "forms": [ { "form": "Korans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Qur’an" } ], "categories": [ "Lexique en anglais de l’islam" ], "glosses": [ "Variante de Qur’an." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "Islam" ] } ], "word": "Koran" } { "anagrams": [ { "word": "konar" }, { "word": "krona" }, { "word": "Narok" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "français" ], "derived": [ { "word": "koranique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Coran" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 112, 117 ] ], "ref": "Alfred de Vigny, Servitude et grandeur militaires, 1835", "text": "Les couleurs turques et françaises formaient un berceau et un tapis fort agréables sur lesquels se mariaient le Koran et la Table des Droits de l’Homme." }, { "bold_text_offsets": [ [ 63, 68 ] ], "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre III, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892", "text": "Il est vrai, le muezzin ne lance plus quelque sonore verset du Koran à l’heure de la prière." }, { "bold_text_offsets": [ [ 17, 22 ] ], "ref": "Isabelle Eberhardt, Dans la dune", "text": "Par la vérité du Koran auguste, tant que je vivrai jamais un vagabond n’aura ma fille !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 63 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 49", "text": "Le mouton, égorgé rapidement suivant les prescriptions du Koran, est rôti en entier dans un four ad hoc chauffé à blanc […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 41, 46 ] ], "ref": "Pierre Louÿs, La femme dans la poésie arabe, dans Archipel, 1932", "text": "Ce n’est pas pour elle sans doute que le Koran édicte son fameux verset sur la décence des femmes, car elle est à peine vêtue d’une chemise." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 163 ] ], "ref": "William Faulkner, L’Invaincu, traduit par René-Noël Raimbault et Charles-P. Vorce, éditions Gallimard, 1949, réédition Folio, page 23", "text": "Granny l'appelait la bibliothèque parce qu'il y avait dans cette pièce une bibliothèque qui contenait un ouvrage de Coke sur Littleton, un Flavius Joseph, un Koran, […]" } ], "glosses": [ "Variante de Coran." ], "tags": [ "alt-of", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔ.ʁɑ̃\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Koran" } { "categories": [ "Noms communs en interlingua", "interlingua" ], "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en interlingua de l’islam" ], "glosses": [ "Coran." ], "topics": [ "Islam" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ko.ˈran\\" } ], "word": "Koran" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "forms": [ { "form": "Korana", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "Korani", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "Korana", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "Korane", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "Korana", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Koranov", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "Koranov", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "Koranu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Koranoma", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "Koranom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Koranom", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "Koranoma", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "Korani", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "Koranu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "Koranih", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "Koranih", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en slovène de l’islam" ], "glosses": [ "Coran." ], "topics": [ "Islam" ] } ], "word": "Koran" }
Download raw JSONL data for Koran meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.