See Jesus on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Jeuss" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Variante de Jésus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 27", "text": "À la disposition de Mikel Arteta pour la première fois depuis sa blessure il y a quatre mois, l’attaquant brésilien Gabriel Jesus a signé son retour d’un doublé." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Jesus-fr-name-Wdkkzxrr" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Jesus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Jesuit" }, { "word": "jesuitisch" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la Bible", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jesus Christus.", "translation": "Jésus-Christ." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "id": "fr-Jesus-de-name-GHgU1Ext", "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjeː.zʊs\\" }, { "ipa": "\\ˈjeː.zʊs\\" }, { "audio": "De-Jesus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Jesus.ogg/De-Jesus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jesus.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Jesus2.ogg", "ipa": "ˈjeːzʊs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-Jesus2.ogg/De-Jesus2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jesus2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Jesus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Jesuit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la Bible", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jesus of Nazareth.", "translation": "Jésus de Nazareth." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "id": "fr-Jesus-en-name-GHgU1Ext", "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʤi:zəs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jesus.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Jesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Jesus.wav" } ], "word": "Jesus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en basque issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Josu" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la Bible", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Jesus Nazaretekoa.", "translation": "Jésus de Nazareth." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "id": "fr-Jesus-eu-name-GHgU1Ext", "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "Jesus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Ἰησοῦς, Iêsoûs." ], "forms": [ { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "Jesum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "raw_tags": [ "Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin »." ], "word": "Iesus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la Bible", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Évangile selon saint Luc, Vulgate", "text": "Et clamans voce magna Iesus ait: “Pater, in manus tuas commendo spiritum meum”; et haec dicens exspiravit.", "translation": "Et, poussant un grand cri, Jésus dit : \"Père, je remets mon âme entre tes mains\" ; et disant ces mots, il expira." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "id": "fr-Jesus-la-name-GHgU1Ext", "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iˈeː.suːs\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Jesus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en same du Nord issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "forms": [ { "form": "Jesusa", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "Jesusii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "Jesusis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "Jesusiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "/ˈjesus/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en same du Nord de la Bible", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "rauhantervehdys.fi/", "text": "Sii ledje balus ja jurddašedje, ahte sin boahtteáigi ii sáhte leat Jesusa garra galgamuša buoret.", "translation": "Ils avaient peur et pensaient que leur avenir ne pouvait être meilleur que le dur destin de Jésus." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "id": "fr-Jesus-se-name-GHgU1Ext", "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "Jesus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en suédois issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Jesu" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en suédois de la Bible", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jésus." ], "id": "fr-Jesus-sv-name-GHgU1Ext", "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "Jesus" }
{ "categories": [ "Noms propres en allemand", "Noms propres en allemand issus d’un mot en latin", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Jesuit" }, { "word": "jesuitisch" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la Bible" ], "examples": [ { "text": "Jesus Christus.", "translation": "Jésus-Christ." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈjeː.zʊs\\" }, { "ipa": "\\ˈjeː.zʊs\\" }, { "audio": "De-Jesus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-Jesus.ogg/De-Jesus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jesus.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-Jesus2.ogg", "ipa": "ˈjeːzʊs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/De-Jesus2.ogg/De-Jesus2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Jesus2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Jesus" } { "categories": [ "Noms propres en allemand issus d’un mot en latin", "Noms propres en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Jesuit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Lexique en anglais de la Bible" ], "examples": [ { "text": "Jesus of Nazareth.", "translation": "Jésus de Nazareth." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʤi:zəs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-Jesus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Jesus.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-Jesus.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Jesus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-Jesus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-Jesus.wav" } ], "word": "Jesus" } { "categories": [ "Noms propres en basque", "Noms propres en basque issus d’un mot en latin", "basque" ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Josu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque", "Lexique en basque de la Bible" ], "examples": [ { "text": "Jesus Nazaretekoa.", "translation": "Jésus de Nazareth." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "Jesus" } { "anagrams": [ { "word": "Jeuss" } ], "categories": [ "Noms de famille en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Variante de Jésus." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Le Journal du dimanche, 2 avril 2023, page 27", "text": "À la disposition de Mikel Arteta pour la première fois depuis sa blessure il y a quatre mois, l’attaquant brésilien Gabriel Jesus a signé son retour d’un doublé." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Jesus" } { "categories": [ "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Noms propres en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Ἰησοῦς, Iêsoûs." ], "forms": [ { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "Jesum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Jesu", "tags": [ "singular", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "raw_tags": [ "Le ‹ j ›, absent du latin classique, traduit le ‹ i › devant une voyelle dans la tradition scholastique française. Cf. « j en latin »." ], "word": "Iesus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la Bible" ], "examples": [ { "ref": "Évangile selon saint Luc, Vulgate", "text": "Et clamans voce magna Iesus ait: “Pater, in manus tuas commendo spiritum meum”; et haec dicens exspiravit.", "translation": "Et, poussant un grand cri, Jésus dit : \"Père, je remets mon âme entre tes mains\" ; et disant ces mots, il expira." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "tags": [ "Biblical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\iˈeː.suːs\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Jesus" } { "categories": [ "Noms propres en same du Nord", "Noms propres en same du Nord issus d’un mot en latin", "same du Nord" ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "forms": [ { "form": "Jesusa", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "Jesusii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "Jesusis", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "Jesusiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "/ˈjesus/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord", "Lexique en same du Nord de la Bible" ], "examples": [ { "ref": "rauhantervehdys.fi/", "text": "Sii ledje balus ja jurddašedje, ahte sin boahtteáigi ii sáhte leat Jesusa garra galgamuša buoret.", "translation": "Ils avaient peur et pensaient que leur avenir ne pouvait être meilleur que le dur destin de Jésus." } ], "glosses": [ "Jésus." ], "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "Jesus" } { "categories": [ "Noms propres en suédois", "Noms propres en suédois issus d’un mot en latin", "suédois" ], "etymology_texts": [ "Du latin Jesus." ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "related": [ { "word": "Jesu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en suédois de la Bible", "Wiktionnaire:Exemples manquants en suédois" ], "glosses": [ "Jésus." ], "tags": [ "Biblical" ] } ], "word": "Jesus" }
Download raw JSONL data for Jesus meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.