"Iron Man" meaning in All languages combined

See Iron Man on Wiktionary

Proper name [Anglais]

IPA: \ˈaɪ.ən mæn\, \ˈaɪ.ɚn ˌmæn\ Forms: Ironman
  1. Iron Man.
    Sense id: fr-Iron_Man-en-name-WidIuSxw Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais de la bande dessinée, Lexique en anglais du cinéma Topics: comics, film
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: iron man

Noun [Anglais]

IPA: \ˈaɪ.ən mæn\, \ˈaɪ.ɚn ˌmæn\
  1. Surnom du projet d’exosquelette TALOS.
    Sense id: fr-Iron_Man-en-noun-eKL5e0TA Categories (other): Exemples en anglais, Lexique en anglais du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated

Proper name [Français]

IPA: \aj.ʁɔn man\, aɪ̯.ɹən mɛn], [aɪ̯.ɚn mɛn Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Iron Man.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Iron Man.wav , LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-Iron Man.wav Forms: Ironman
  1. Héros de comics.
    Sense id: fr-Iron_Man-fr-name-5TqdHPYn Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la bande dessinée, Lexique en français du cinéma Topics: comics, film
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Iron Man (Anglais), 아이언맨 (Coréen)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Armiñón"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Super-héros en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Iron Man (« homme de fer »), car il porte une armure métallique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ironman"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la bande dessinée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Un odieux connard, «Captain America : une guerre fort civile », unodieuxconnard.com, 9 mai 2016",
          "text": "Les Avengers tentent bien d’intervenir, mais entre Iron Man qui n’avait pas emmené d’armure, Captain America et le Faucon qui n’ont plus d’équipement, et de manière générale, le chaos qui règne dans le QG de l’ONU, Bucky a tôt fait de se frayer un chemin jusqu’à l’héliport le plus proche et de décoller pour filer en paix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Héros de comics."
      ],
      "id": "fr-Iron_Man-fr-name-5TqdHPYn",
      "topics": [
        "comics",
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj.ʁɔn man\\"
    },
    {
      "ipa": "aɪ̯.ɹən mɛn], [aɪ̯.ɚn mɛn",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Iron Man.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Iron Man.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Iron Man.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Iron Man.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-Iron Man.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-Iron Man.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Iron Man"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "아이언맨"
    }
  ],
  "word": "Iron Man"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Super-héros en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "iron man"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de iron et de man."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ironman"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la bande dessinée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Asay, «Iron Man », pluggedin.com",
          "text": "As Iron Man, Stark takes out dozens of bad guys via guns, missiles, flamethrowers and sheer brute force.",
          "translation": "Dans le rôle d’Iron Man, Stark élimine des dizaines de méchants à l’aide de fusils, de missiles, de lance-flammes et de force brute pure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Iron Man."
      ],
      "id": "fr-Iron_Man-en-name-WidIuSxw",
      "topics": [
        "comics",
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ən mæn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚn ˌmæn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "Iron Man"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Super-héros en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de iron et de man."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kris Osborn, «Will the U.S. Military Soon Go to War Using ‘Iron-Man’ Suits? », The National Interest, 12 novembre 2020",
          "text": "Something as integrated and powerful as the envisioned Iron Man suit would naturally rely upon massive amounts of mobile electricity able to provide sustained sources of power to propulsion systems, computers, weapons and other anticipated crucial elements of the envisioned technologies.",
          "translation": "Quelque chose d’aussi intégré et puissant que la combinaison Iron Man envisagée dépendrait naturellement de quantités massives d’électricité mobile capable de fournir une source d’énergie durables aux systèmes de propulsion, aux ordinateurs, aux armes et aux autres éléments cruciaux prévus dans les technologies envisagées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surnom du projet d’exosquelette TALOS."
      ],
      "id": "fr-Iron_Man-en-noun-eKL5e0TA",
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ən mæn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚn ˌmæn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "Iron Man"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Noms propres en anglais",
    "Super-héros en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "iron man"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de iron et de man."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ironman"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais de la bande dessinée",
        "Lexique en anglais du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Asay, «Iron Man », pluggedin.com",
          "text": "As Iron Man, Stark takes out dozens of bad guys via guns, missiles, flamethrowers and sheer brute force.",
          "translation": "Dans le rôle d’Iron Man, Stark élimine des dizaines de méchants à l’aide de fusils, de missiles, de lance-flammes et de force brute pure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Iron Man."
      ],
      "topics": [
        "comics",
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ən mæn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚn ˌmæn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "Iron Man"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en anglais",
    "Locutions nominales en anglais",
    "Super-héros en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de iron et de man."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Lexique en anglais du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kris Osborn, «Will the U.S. Military Soon Go to War Using ‘Iron-Man’ Suits? », The National Interest, 12 novembre 2020",
          "text": "Something as integrated and powerful as the envisioned Iron Man suit would naturally rely upon massive amounts of mobile electricity able to provide sustained sources of power to propulsion systems, computers, weapons and other anticipated crucial elements of the envisioned technologies.",
          "translation": "Quelque chose d’aussi intégré et puissant que la combinaison Iron Man envisagée dépendrait naturellement de quantités massives d’électricité mobile capable de fournir une source d’énergie durables aux systèmes de propulsion, aux ordinateurs, aux armes et aux autres éléments cruciaux prévus dans les technologies envisagées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Surnom du projet d’exosquelette TALOS."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ən mæn\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚn ˌmæn\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "Iron Man"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Armiñón"
    }
  ],
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "Super-héros en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en coréen",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais Iron Man (« homme de fer »), car il porte une armure métallique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ironman"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la bande dessinée",
        "Lexique en français du cinéma"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Un odieux connard, «Captain America : une guerre fort civile », unodieuxconnard.com, 9 mai 2016",
          "text": "Les Avengers tentent bien d’intervenir, mais entre Iron Man qui n’avait pas emmené d’armure, Captain America et le Faucon qui n’ont plus d’équipement, et de manière générale, le chaos qui règne dans le QG de l’ONU, Bucky a tôt fait de se frayer un chemin jusqu’à l’héliport le plus proche et de décoller pour filer en paix."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Héros de comics."
      ],
      "topics": [
        "comics",
        "film"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aj.ʁɔn man\\"
    },
    {
      "ipa": "aɪ̯.ɹən mɛn], [aɪ̯.ɚn mɛn",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Iron Man.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-Iron_Man.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-Iron Man.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Iron Man.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-Iron_Man.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-Iron Man.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-Iron Man.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-Iron_Man.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-Iron Man.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Iron Man"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "word": "아이언맨"
    }
  ],
  "word": "Iron Man"
}

Download raw JSONL data for Iron Man meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.