See Institut on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin institutum (« chose instituée »)." ], "forms": [ { "form": "das Institut", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Institute", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Institut", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Institute", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Instituts", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Institute", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Institut", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Instituten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral", "text": "Meine Aufgabe ist es, Patienten im Krankenhaus vor multiresistenten Erregern und Viren zu schützen, am Institut für Hygiene Fachärzte auszubilden.", "translation": "Mon travail consiste à protéger les patients de l'hôpital contre les agents pathogènes et les virus multirésistants, à former des médecins spécialistes à l'Institut d'hygiène." } ], "glosses": [ "Institut." ], "id": "fr-Institut-de-noun-t8xhWXIg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪnstiˈtuːt\\" }, { "audio": "De-Institut.ogg", "ipa": "ɪnstiˈtuːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Institut.ogg/De-Institut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Institut.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Institut.wav", "ipa": "ɪnstiˈtuːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Institut.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Institut" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Du latin institutum (« chose instituée »)." ], "forms": [ { "form": "das Institut", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Institute", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Institut", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Institute", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Instituts", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Institute", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Institut", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Instituten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Violetta Simon et Iris Chaberny, « \"Unterwäsche soll gar nicht steril sein\" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/hygiene-unterhose-wechseln-unterwaesche-interview-1.6313775 texte intégral", "text": "Meine Aufgabe ist es, Patienten im Krankenhaus vor multiresistenten Erregern und Viren zu schützen, am Institut für Hygiene Fachärzte auszubilden.", "translation": "Mon travail consiste à protéger les patients de l'hôpital contre les agents pathogènes et les virus multirésistants, à former des médecins spécialistes à l'Institut d'hygiène." } ], "glosses": [ "Institut." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɪnstiˈtuːt\\" }, { "audio": "De-Institut.ogg", "ipa": "ɪnstiˈtuːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-Institut.ogg/De-Institut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Institut.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Institut.wav", "ipa": "ɪnstiˈtuːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Institut.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Institut.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Institut" }
Download raw JSONL data for Institut meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.