See IJ on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ji" }, { "word": "ji" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Sigle de Identité judiciaire." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-IJ-fr-name-Wdkkzxrr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Debré, Quand les brochets font courir les carpes, 2002, chapitre 13", "text": "Oui, c'est celui de l'IJ, un laboratoire ambulant…" } ], "glosses": [ "Identité judiciaire, corps de police chargé de gérer ce qui permet l’identification, par exemple les empreintes digitales." ], "id": "fr-IJ-fr-name-cdZ66nep" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "IJ" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lettres en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "notes": [ "Quand on met en majuscule un mot, on écrit toujours IJ, jamais Ij : IJsselmeer, IJmuiden, etc. On abrévie le nom IJsbrand Eises Ypma en IJ. E. Ypma." ], "pos": "character", "pos_title": "Lettre", "senses": [ { "glosses": [ "Digramme I et J." ], "id": "fr-IJ-nl-character-gBxpkNcP" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-IJ.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Nl-IJ.ogg/Nl-IJ.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-IJ.ogg" } ], "tags": [ "letter" ], "word": "IJ" }
{ "anagrams": [ { "word": "Ji" }, { "word": "ji" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Sigle de Identité judiciaire." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Nom de famille." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Debré, Quand les brochets font courir les carpes, 2002, chapitre 13", "text": "Oui, c'est celui de l'IJ, un laboratoire ambulant…" } ], "glosses": [ "Identité judiciaire, corps de police chargé de gérer ce qui permet l’identification, par exemple les empreintes digitales." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "IJ" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Lettres en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "notes": [ "Quand on met en majuscule un mot, on écrit toujours IJ, jamais Ij : IJsselmeer, IJmuiden, etc. On abrévie le nom IJsbrand Eises Ypma en IJ. E. Ypma." ], "pos": "character", "pos_title": "Lettre", "senses": [ { "glosses": [ "Digramme I et J." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-IJ.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/Nl-IJ.ogg/Nl-IJ.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-IJ.ogg" } ], "tags": [ "letter" ], "word": "IJ" }
Download raw JSONL data for IJ meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.